Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Age
Goldenes Zeitalter
And
I
have,
I
forgot
the
way
Und
ich
habe,
ich
habe
den
Weg
vergessen
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way
Ich
bin
unterwegs,
ich
bin
unterwegs
Don't
wait
too
long,
I
don't
want
you
to
get
tired
of
me,
but
I'll
be
coming
along
Warte
nicht
zu
lange,
ich
will
nicht,
dass
du
meiner
überdrüssig
wirst,
aber
ich
werde
kommen
I'm
coming
along,
I'll
be
coming
along,
I'll
be
coming
along
Ich
komme,
ich
werde
kommen,
ich
werde
kommen
And
I
don't
wanna
talk
about
love
anymore
Und
ich
will
nicht
mehr
über
Liebe
sprechen
'Cause
it's
getting
too
much
for
me
Denn
es
wird
mir
zu
viel
All
I
do
is
waste
and
decline,
waiting
for
that
age
of
my
life
Alles,
was
ich
tue,
ist
vergeuden
und
verfallen,
wartend
auf
jenes
Alter
meines
Lebens
When
I'm
old,
and
love
is
all
that
I'll
need
Wenn
ich
alt
bin
und
Liebe
alles
ist,
was
ich
brauchen
werde
Swaying
in
the
lamplight
in
my
mother's
white
gown
Schwankend
im
Lampenlicht
im
weißen
Kleid
meiner
Mutter
Holding
out
like
a
dog
they've
yet
to
put
down
Ausharrend
wie
ein
Hund,
den
sie
noch
nicht
eingeschläfert
haben
I
whore
out
my
tears
and
just
keep
wasting
the
best
of
my
years
Ich
verkaufe
meine
Tränen
billig
und
verschwende
einfach
die
besten
meiner
Jahre
Like
a
beauty
queen
with
eyes
bleared
Wie
eine
Schönheitskönigin
mit
trüben
Augen
Got
what
I
wanted,
but
it's
never
enough
for
me
Habe
bekommen,
was
ich
wollte,
aber
es
ist
nie
genug
für
mich
Darling,
don't
you
see?
Liebster,
siehst
du
denn
nicht?
I'm
so
beautiful
and
it's
wasted
on
me
Ich
bin
so
schön
und
es
ist
an
mir
verschwendet
Because
the
taste
reminds
me
I
hate
what
love's
turned
out
to
be
Weil
der
Geschmack
mich
daran
erinnert,
dass
ich
hasse,
was
aus
der
Liebe
geworden
ist
And
I
don't
wanna
be
in
my
house
anymore
Und
ich
will
nicht
mehr
in
meinem
Haus
sein
'Cause
it
just
makes
me
sad
Denn
es
macht
mich
einfach
traurig
Letting
in
the
wild
with
every
man
who
brings
a
world
of
hurt
with
him
Die
Wildnis
hereinlassen
mit
jedem
Mann,
der
eine
Welt
des
Schmerzes
mitbringt
Each
time
he
falls
in
my
bed
Jedes
Mal,
wenn
er
in
mein
Bett
fällt
Do
you
just
want
my
blood?
Am
I
just
that
damn
hard
to
love?
Willst
du
nur
mein
Blut?
Bin
ich
einfach
so
verdammt
schwer
zu
lieben?
'Cause
it
feels
like
all
I
have
is
still
just
not
enough
Denn
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
alles,
was
ich
habe,
immer
noch
nicht
genug
I
guess
that
I'll
just
go
outside
and
watch
the
fire
Ich
schätze,
ich
gehe
einfach
nach
draußen
und
beobachte
das
Feuer
And
fields
of
gold
fly
farther
away
from
me
Und
goldene
Felder
fliegen
weiter
von
mir
weg
And
got
what
I
wanted,
but
it's
never
enough
for
me
Und
habe
bekommen,
was
ich
wollte,
aber
es
ist
nie
genug
für
mich
Darling,
don't
you
see?
Liebster,
siehst
du
denn
nicht?
I'm
so
beautiful
and
it's
wasted
on
me
Ich
bin
so
schön
und
es
ist
an
mir
verschwendet
Because
the
taste
reminds
me
I
hate
what
love's
turned
out
to
be
Weil
der
Geschmack
mich
daran
erinnert,
dass
ich
hasse,
was
aus
der
Liebe
geworden
ist
But
one
of
these
days,
it'll
come
right
back
Aber
eines
Tages
wird
es
zurückkommen
I'll
get
over
myself
and
I'll
tell
myself
that
Ich
werde
über
mich
hinwegkommen
und
mir
sagen,
dass
I
don't
have
to
wait
to
be
happy
when
I'm
old,
oh
Ich
nicht
warten
muss,
um
glücklich
zu
sein,
wenn
ich
alt
bin,
oh
And
that
one
of
these
days,
I'll
find
a
way
Und
dass
ich
eines
Tages
einen
Weg
finden
werde
To
fight
the
waves,
embrace
the
pain
Die
Wellen
zu
bekämpfen,
den
Schmerz
zu
umarmen
And
paint
the
ages
a
hundred
shades
of
gold
Und
die
Zeitalter
in
hundert
Goldtönen
zu
malen
And
of
gold,
and
of
gold
Und
aus
Gold,
und
aus
Gold
Got
what
I
wanted,
but
it's
never
enough
for
me
Habe
bekommen,
was
ich
wollte,
aber
es
ist
nie
genug
für
mich
Darling,
don't
you
see?
(Oh,
oh)
Liebster,
siehst
du
denn
nicht?
(Oh,
oh)
I'm
so
beautiful
and
it's
wasted
on
me
Ich
bin
so
schön
und
es
ist
an
mir
verschwendet
Because
the
taste
reminds
me
I
hate
what
love's
turned
out
to
be
Weil
der
Geschmack
mich
daran
erinnert,
dass
ich
hasse,
was
aus
der
Liebe
geworden
ist
And
I
have
found
a
way,
I
found
a
way
Und
ich
habe
einen
Weg
gefunden,
ich
habe
einen
Weg
gefunden
I'm
on
my
way,
I'm
on
my
way
Ich
bin
unterwegs,
ich
bin
unterwegs
Don't
wait
too
long,
I
don't
want
you
to
get
tired
of
me
Warte
nicht
zu
lange,
ich
will
nicht,
dass
du
meiner
überdrüssig
wirst
But
I'll
be
coming
along
Aber
ich
werde
kommen
I'll
be
coming
along,
I'll
be
coming
along
Ich
werde
kommen,
ich
werde
kommen
I'll
be
coming
along,
I'll
be
coming
along
Ich
werde
kommen,
ich
werde
kommen
I'll
be
coming
along,
I'll
be
coming
along,
I'll
be
coming
along
Ich
werde
kommen,
ich
werde
kommen,
ich
werde
kommen
I'll
be
coming,
I'm
coming
for
you
Ich
werde
kommen,
ich
komme
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayden Anhedonia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.