Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
apathy
Eins,
Apathie
I
am
that
I
am,
and
I
am
nothing
Ich
bin,
der
ich
bin,
und
ich
bin
nichts
Two,
disruption
Zwei,
Zerrüttung
There
goes
a
great
shudder
through
the
muscle
Da
geht
ein
großes
Schaudern
durch
den
Muskel
A
shimmering
of
bells
through
the
mist
Ein
Schimmern
von
Glocken
durch
den
Nebel
Three,
curiosity
Drei,
Neugier
One
quick
moment
to
crane
the
neck
Ein
kurzer
Moment,
um
den
Hals
zu
recken
I
have
always
possessed
the
insatiable
need
to
see
what
happens
inside
the
room
Ich
hatte
schon
immer
das
unstillbare
Bedürfnis
zu
sehen,
was
im
Raum
passiert
Four,
assimilation
Vier,
Assimilation
Lo,
wellspring
of
knowledge,
of
feeling,
of
sensation
Siehe,
Urquell
des
Wissens,
des
Fühlens,
der
Empfindung
Beauty,
overwhelming
Schönheit,
überwältigend
I
will
dislocate
my
jaw
to
fit
it
all
in
Ich
werde
meinen
Kiefer
ausrenken,
um
alles
hineinzupassen
Five,
aggrandization
Fünf,
Vergrößerung
The
pull,
yes,
the
pull
Der
Zug,
ja,
der
Zug
Send
down
your
cordage
of
suffocation
and
let
me
in
Sende
deine
Stricke
der
Erstickung
herab
und
lass
mich
hinein
Six,
delineation
Sechs,
Abgrenzung
I
want
to
know
what
God
knows,
and
I
will
be
with
Him
Ich
will
wissen,
was
Gott
weiß,
und
ich
werde
bei
Ihm
sein
Sent
over
the
edge,
I
sigh
Über
den
Rand
geschickt,
seufze
ich
Flush
against
the
veil,
I
sing
An
den
Schleier
gepresst,
singe
ich
Seven,
perversion
Sieben,
Perversion
It
is
no
good,
bearing
false
witness
Es
ist
nicht
gut,
falsches
Zeugnis
abzulegen
The
sinner's
errand
Der
Auftrag
des
Sünders
I
am
what
I
am,
but
we
are
not
the
same
Ich
bin,
was
ich
bin,
aber
wir
sind
nicht
gleich
It
is
no
good,
speaking
of
fairness
Es
ist
nicht
gut,
von
Gerechtigkeit
zu
sprechen
The
fool's
errand
Der
Auftrag
des
Narren
Eight,
resentment
Acht,
Groll
Are
these
laurels
to
be
proud
of?
Sind
diese
Lorbeeren
etwas,
worauf
man
stolz
sein
kann?
Let
me
tell
you
how
much
I've
come
to
hate
you
since
I
began
to
live
Lass
mich
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
zu
hassen
begonnen
habe,
seit
ich
zu
leben
begann,
mein
Lieber.
Nine,
separation
Neun,
Trennung
I
was
an
angel,
though
plummeting
Ich
war
ein
Engel,
wenn
auch
stürzend
The
stars
are
as
beams
shining
through
the
wheel
Die
Sterne
sind
wie
Strahlen,
die
durch
das
Rad
scheinen
I
am
sure
that
hell
must
be
cold
Ich
bin
sicher,
dass
die
Hölle
kalt
sein
muss
Ten,
degradation
Zehn,
Erniedrigung
Nature
chews
on
me
Die
Natur
kaut
an
mir
Eleven,
annihilation
Elf,
Vernichtung
Such
is
the
consequence
of
audience
Das
ist
die
Konsequenz
des
Publikums
I
will
claw
my
way
back
to
the
great
dark,
and
we
will
not
speak
of
this
place
again
Ich
werde
meinen
Weg
zurück
in
die
große
Dunkelheit
krallen,
und
wir
werden
nicht
wieder
von
diesem
Ort
sprechen
Twelve,
desolation
Zwölf,
Trostlosigkeit
Therein
lies
sacred
geometry
of
onanism
Darin
liegt
die
heilige
Geometrie
der
Onanie
Of
ouroboros,
of
punishment
Des
Ouroboros,
der
Strafe
I
am
that
I
was
as
I
no
longer
am,
for
I
am
nothing
Ich
bin,
der
ich
war,
wie
ich
nicht
mehr
bin,
denn
ich
bin
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayden Anhedonia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.