Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Nickel
Es war einmal ein Nickel
Once
upon
a
nickel,
you
could
really
buy
Es
war
einmal
ein
Nickel,
dafür
konntest
du
wirklich
kaufen
A
cake
of
soap,
a
good
cigar,
a
piece
of
apple
pie
Ein
Stück
Seife,
'ne
gute
Zigarre,
ein
Stück
Apfelkuchen
A
subway
ride,
an
ice
cream
cone
Eine
U-Bahn-Fahrt,
eine
Eistüte
And
for
a
nickel
you
could
phone
Und
für
'nen
Nickel
konntest
du
telefonieren
Those
were
the
good
old
days
Das
waren
die
guten
alten
Zeiten
Once
upon
a
nickel
you
could
buy
a
lot
Es
war
einmal
ein
Nickel,
dafür
konntest
du
viel
kaufen
A
loaf
of
bread
a
bowl
of
soup
Einen
Laib
Brot,
eine
Schüssel
Suppe
A
hot
dog
really
hot
Einen
Hotdog,
richtig
heiß
A
glass
of
beer,
a
can
of
beans
Ein
Glas
Bier,
eine
Dose
Bohnen
A
nickel
bought
most
magazines
Für
'nen
Nickel
gab's
die
meisten
Zeitschriften
Those
were
the
good
old
days
Das
waren
die
guten
alten
Zeiten
What
happened
to
that
nickel
cup
of
coffee
Was
wurde
aus
dieser
Nickel-Tasse
Kaffee?
A
five
cent
bag
of
peanuts
at
the
game
Der
Fünf-Cent-Tüte
Erdnüsse
beim
Spiel?
Because
I
have
no
doubt
that
Denn
ich
habe
keinen
Zweifel
daran,
dass
The
nickel
is
dying
out
Der
Nickel
am
Aussterben
ist
I'm
gonnaput
one
in
a
special
frame
Ich
werde
einen
in
einen
besonderen
Rahmen
stecken
Once
upon
a
nickel
we
could
have
a
time
Es
war
einmal
ein
Nickel,
da
konnten
wir
Spaß
haben
But
now
to
buy
a
nickel's
worth
Aber
jetzt,
um
für
einen
Nickel
etwas
zu
kaufen
You
need
more
than
a
dime
Brauchst
du
mehr
als
zehn
Cent
The
day
may
come
but
who
knows
when
Der
Tag
mag
kommen,
aber
wer
weiß
wann
They'll
sensibly
revive
again
Sie
ihn
vernünftigerweise
wiederbeleben
werden
The
nickel
and
those
good
old
days
Den
Nickel
und
die
guten
alten
Zeiten
Once
upon
a
nickel
we
were
in
the
chips
Es
war
einmal
ein
Nickel,
da
waren
wir
gut
bei
Kasse
We'd
do
the
town
you'd
throw
around
Wir
machten
die
Stadt
unsicher,
du
warfst
um
dich
Those
great
big
nickel
tips
Mit
diesen
großartigen
Nickel-Trinkgeldern
Those
silver
coins
when
they
were
tossed
Diese
Silbermünzen,
wenn
sie
geworfen
wurden
Could
get
a
gal's
kid
brother
lost
Konnten
den
kleinen
Bruder
eines
Mädels
ablenken
Those
were
the
good
old
days
Das
waren
die
guten
alten
Zeiten
Once
upon
a
nickel
life
was
very
nice
Es
war
einmal
ein
Nickel,
da
war
das
Leben
sehr
schön
A
nickel
brought
the
ice
man
up
Ein
Nickel
brachte
den
Eismann
nach
oben
With
quite
a
chunk
of
ice
Mit
einem
ziemlichen
Brocken
Eis
Those
suppers
at
the
automat
Diese
Abendessen
im
Automatenrestaurant
How
I
laughed
when
they
stole
your
hat
Wie
ich
lachte,
als
sie
deinen
Hut
stahlen
Those
were
the
good
old
days
Das
waren
die
guten
alten
Zeiten
The
five
cent
airmail
stamp
is
just
a
memory
Die
Fünf-Cent-Luftpostmarke
ist
nur
noch
Erinnerung
Those
nickel
shoeshine
days
are
gone
for
good
Diese
Nickel-Schuhputz-Zeiten
sind
für
immer
vorbei
I
hate
to
see
it
die
but
for
all
that
it
lets
you
buy
Ich
hasse
es,
ihn
sterben
zu
sehen,
aber
für
all
das,
was
man
dafür
kaufen
kann
The
nickel
might
as
well
be
made
of
wood
Könnte
der
Nickel
genauso
gut
aus
Holz
sein
Once
upon
a
nickel
we
could
have
a
time
Es
war
einmal
ein
Nickel,
da
konnten
wir
Spaß
haben
But
now
to
buy
a
nickel's
worth
Aber
jetzt,
um
für
einen
Nickel
etwas
zu
kaufen
You
need
more
than
a
dime
Brauchst
du
mehr
als
zehn
Cent
The
day
may
come
but
who
knows
when
Der
Tag
mag
kommen,
aber
wer
weiß
wann
They'll
sensibly
revive
again
Sie
ihn
vernünftigerweise
wiederbeleben
werden
The
nickel
and
those
good
old
days
Den
Nickel
und
die
guten
alten
Zeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buddy Kaye, Tony Starr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.