Ethel Merman - A Little Girl From Little Rock - перевод текста песни на немецкий

A Little Girl From Little Rock - Ethel Mermanперевод на немецкий




A Little Girl From Little Rock
Ein kleines Mädchen aus Little Rock
We're just two little girls from Little Rock.
Wir sind nur zwei kleine Mädchen aus Little Rock.
We lived on the wrong side of the tracks.
Wir lebten auf der falschen Seite der Gleise.
But the gentlemen friends who used to call,
Aber die Herren Freunde, die uns besuchten,
They never did seem to mind at all.
Schienen sich überhaupt nicht daran zu stören.
They came to the wrong side of the tracks.
Sie kamen auf die falsche Seite der Gleise.
Then someone broke my heart in Little Rock,
Dann hat jemand mein Herz in Little Rock gebrochen,
So I up and left the pieces there.
Also packte ich meine Sachen und ließ die Scherben dort.
Like a little lost lamb I roamed about,
Wie ein kleines verlorenes Lamm zog ich umher,
I came to New York and I found out
Ich kam nach New York und fand heraus,
That men are the same way everywhere.
Dass Männer überall gleich sind.
I was young and determined to be wined and dined and ermined
Ich war jung und entschlossen, mit Wein, Essen und Hermelin verwöhnt zu werden
And I worked at it all around the clock.
Und ich arbeitete rund um die Uhr daran.
Now one of these days in my fancy clothes,
Jetzt, eines Tages, in meinen schicken Kleidern,
I'm a going back home and punch the nose
Werde ich nach Hause gehen und dem auf die Nase schlagen,
Of the one who broke my heart (the one who broke my heart)
Der mein Herz gebrochen hat (derjenige, der mein Herz gebrochen hat)
The one who broke my heart in Little
Derjenige, der mein Herz in Little
Rock, Little Rock, Little Rock... Little Rock
Rock, Little Rock, Little Rock... Little Rock
I'm just a little girl from Little Rock,
Ich bin nur ein kleines Mädchen aus Little Rock,
A horse used to be my closest pal.
Ein Pferd war früher mein engster Kumpel.
Though I never did learn to read or write,
Obwohl ich nie lesen oder schreiben gelernt habe,
I learned about love in the pale moonlight
Lernte ich im blassen Mondschein etwas über die Liebe
And now I'm an educated gal.
Und jetzt bin ich ein gebildetes Mädel.
I learned an awful lot in Little Rock,
Ich habe schrecklich viel in Little Rock gelernt,
And here's some advice I'd like to share:
Und hier ist ein Rat, den ich gerne teilen möchte:
Find a gentleman who is shy or bold,
Finde einen Herrn, der schüchtern oder kühn ist,
Or short or tall, or young or old.
Oder klein oder groß, oder jung oder alt.
As long as the guy's a millionaire!
Solange der Kerl Millionär ist!
For a kid from the small street I did very well on Wall Street,
Für ein Kind aus der kleinen Straße habe ich mich an der Wall Street sehr gut geschlagen,
Though I never owned a share of stock.
Obwohl ich nie eine Aktie besaß.
And now that I'm known in the biggest banks,
Und jetzt, da ich in den größten Banken bekannt bin,
I'm going back home and give my thanks
Werde ich nach Hause gehen und meinen Dank aussprechen
To the one who broke my heart (the one who broke my heart)
Demjenigen, der mein Herz gebrochen hat (demjenigen, der mein Herz gebrochen hat)
The one who broke my heart in Little Rock
Demjenigen, der mein Herz in Little Rock gebrochen hat





Авторы: Leo Robin, Jule Styne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.