Ethel Merman - Some People - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ethel Merman - Some People




Some people can get a thrill
Некоторые люди могут получить острые ощущения.
Knitting sweaters and setting still.
Вязала свитера и сидела неподвижно.
That's okay for some people
Для некоторых это нормально.
Who don't know they're alive.
Которые не знают, что они живы.
Some people can thrive and bloom
Некоторые люди могут процветать и цвести.
Living life in the living room.
Жизнь в гостиной.
That's perfect for some people
Это идеально подходит для некоторых людей.
Of one hundred and five.
Из ста пяти.
But I at least gotta try
Но я по крайней мере должен попытаться
When I think of all the sights that I gotta see
Когда я думаю обо всех тех достопримечательностях, которые мне предстоит увидеть ...
And all the places I gotta play,
И все места, где я должен играть,
All the things that I gotta be at.
Все то, чем я должен заниматься.
Come on, papa, what do you say?
Ну же, папа, что скажешь?
Some people can be content
Некоторые люди могут быть довольны.
Playing bingo and paying rent.
Играю в бинго и плачу за квартиру.
That's peachy for some people,
Это прекрасно для некоторых людей.
For some hum-drum people to be,
Для некоторых людей,играющих на барабанах,
But some people ain't me!
Но некоторые люди-это не я!
I had a dream,
Мне приснился сон.
A wonderful dream, papa,
Чудесный сон, папа.
All about June in the Orpheum circuit.
Все о Джун в Орфеуме.
Gimme a chance and I know I can work it.
Дай мне шанс, и я знаю, что справлюсь.
I had a dream.
Мне приснился сон.
Just as real as can be, papa.
Настолько реально, насколько это возможно, папа.
There I was in Mr. Orpheum's office
И вот я в кабинете Мистера Орфеума.
And he was saying to me, "Rose,
И он говорил мне: "Роза,
Get yourself some new orchestrations,
Найди себе новую оркестровку.
New routines and red velvet curtains.
Новые порядки и красные бархатные занавески.
Get a feathered hat for the baby;
Купи шляпу с перьями для ребенка.
Photographs in front of the theatre.
Фотографии перед театром.
Get an agent and in jig time
Найди агента и в самый раз
You'll be being booked in the big time."
Ты будешь заказан в "большом времени".
Oh, what a dream.
О, какой сон!
A wonderful dream, papa.
Чудесный сон, папа.
And all that I need is eighty-eight bucks, papa.
Все, что мне нужно, это восемьдесят восемь баксов, папа.
That's what he said, papa.
Вот что он сказал, папа.
Only eighty-eight bucks.
Всего восемьдесят восемь баксов.
"You ain't gettin' eighty-eight cents from me, Rose."
-Ты не получишь от меня и восьмидесяти восьми центов, Роуз.
"Well, I'll get it someplace else! But I'll get it! And get my kids out!"
"Хорошо, я достану его где-нибудь в другом месте! но я достану его! и вытащу своих детей!"
Goodbye to blueberry pie.
Прощай, черничный пирог!
Good ridance to all the socials I had to go to,
Доброго избавления от всех светских вечеринок, на которые мне приходилось ходить.
All the lodges I had to play,
Все ложи, в которых мне приходилось играть,
All the shriners I said hello to.
Всем шрайнерам, с которыми я поздоровался.
Hey, L.A., I'm comin' your way!
Эй, Лос-Анджелес, я иду к тебе!
Some people sit on their butts;
Некоторые люди сидят на задницах.
Got the dream, yeah, but not the guts.
У меня есть мечта, да, но нет мужества.
That's living for some people,
Это жизнь для некоторых людей.
For some hum-drum people I suppose.
Полагаю, для некоторых людей, играющих на барабанах.
Well, they can stay and rot!
Что ж, пусть остаются и гниют!
But not Rose!
Но не Роза!





Авторы: Jule Styne, Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.