Текст и перевод песни Ethel Merman - You're a Builder Upper
You're a Builder Upper
Ты строишь и ломаешь
When
you
want
to
Когда
ты
хочешь,
You
are
able
to
make
me
feel
that
I'm
Clark
Gable
ты
можешь
заставить
меня
почувствовать
себя
Кларком
Гейблом,
Then
next
minute
you
make
me
feel
а
в
следующую
минуту
я
чувствую
себя
I'm
something
from
the
zoo
каким-то
зверьком
из
зоопарка.
First
you
warm
up,
then
you're
distant
Сначала
ты
горяча,
потом
холодна,
Never
knew
a
girl
so
inconsistent
никогда
не
встречала
такого
непостоянного
мужчину.
I'm
a
big-shot
at
half
past
one
В
половине
второго
я
важная
персона,
A
so-and-so
by
two
а
к
двум
— ничтожество.
Heaven
forgive
you
for
your
sins
Да
простит
тебе
небо
твои
грехи,
Keeping
me
on
meaner
than
him
ты
изводишь
меня
хуже,
чем
он.
You're
a
builder-upper,
a
breaker-downer
Ты
строишь
и
ломаешь,
A
holder-outer,
and
I'm
a
giver-inner
ты
держишь
на
расстоянии,
а
я
вся
отдаюсь,
Sad
but
true,
I'm
a
sapper
or
two
печально,
но
факт,
я
как
будто
подрываюсь,
Taking
it
from
a
big
rover
like
you
терпя
все
это
от
такого
гуляки,
как
ты.
Don't
know
where
I'm
after
Не
знаю,
куда
я
клоню,
I'm
just
a
this-er,
then
I'm
a
that-er
я
то
такая,
то
сякая,
A
taker
on
the
chin-er
принимаю
все
удары
на
подбородок.
My,
my,
my,
what
a
weakie
am
I
Боже
мой,
какая
я
слабачка,
To
love
you
as
I
do
что
люблю
тебя
так
сильно.
Just
when
I'm
ready
to
sob
Только
я
готова
разрыдаться,
You
hand
me
a
throb
ты
даришь
мне
трепет,
And
everything
is
hunky-dory
и
все
прекрасно
и
чудесно,
And
that's
my
story
вот
такая
история.
Open
your
arms
and
I'm
a
stooge
for
your
charms
Расправь
свои
объятия,
и
я
марионетка
в
твоих
руках.
You're
a
builder-upper,
a
breaker-downer
Ты
строишь
и
ломаешь,
A
holder-outer
and
I'm
a
giver-inner
ты
держишь
на
расстоянии,
а
я
вся
отдаюсь,
Sad
but
true,
I
love
it
I
do
печально,
но
факт,
мне
это
нравится,
Being
broken
by
a
builder-upper
like
you
быть
сломленной
таким,
как
ты,
кто
строит
и
ломает.
Sad
but
true,
I
love
it
I
do
Печально,
но
факт,
мне
это
нравится,
Being
broken
by
a
builder-upper
like
you
быть
сломленной
таким,
как
ты,
кто
строит
и
ломает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harburg, Arlen, Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.