Ethel Waters - Make Me a Pallet on the Floor - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ethel Waters - Make Me a Pallet on the Floor - Remastered




Make Me a Pallet on the Floor - Remastered
Сделай мне постель на полу - Ремастированная версия
Who′s there?
Кто там?
It's me, honey!
Это я, милый!
Get away from that door, get away from there!
Уйди от двери, уйди отсюда!
Cruel daddy, please let me in.
Жестокий, милый, пожалуйста, впусти меня.
Say, broad, you got any money?
Слушай, дорогуша, у тебя есть деньги?
I ain′t got a cent to my name.
У меня ни цента.
Get away from there! Get away from there!
Уйди отсюда! Уйди отсюда!
Daddy, I'm so hungry I been out in the front yard eatin' that short grass.
Милый, я так голодна, что ела траву на переднем дворе.
Well, broad, that′s too bad, really too bad you been out in the front yard eatin′ that short grass. Go in the back yard where it's longer.
Ну, дорогуша, очень жаль, очень жаль, что ты ела траву на переднем дворе. Иди на задний двор, там она выше.
Um-hmm, that′s all right. Remember, I knew you when you couldn't eat, and you wasn′t sick. So won't you listen to what I′ve got to say?
Хм-м, ладно. Помнишь, я знала тебя, когда ты сам не мог кушать, и ты не был болен. Так почему бы тебе не послушать, что я хочу сказать?
Well, hurry up, broad, I ain't got but a few minutes!
Ну, поторопись, дорогуша, у меня всего несколько минут!
I've roamed this town
Я бродила по городу,
Till my feet are sore;
Пока ноги не стерла в кровь;
I′m out and down,
Я на дне,
That′s why I'm at your door.
Вот почему я у твоей двери.
Won′t you take me back, please, honey, do.
Не возьмешь ли ты меня обратно, милый, прошу.
But if you don't want me no more,
Но если я тебе больше не нужна,
Here′s all I ask of you:
Вот все, о чем я тебя прошу:
Don't drive me, honey, from your door,
Не гони меня, милый, от своей двери,
Just make me a pallet on the floor;
Просто сделай мне постель на полу;
Why, any kind of bed, so I can rest my weary head;
Любую кровать, чтобы я могла отдохнуть своей усталой головой;
Oh, please take me in your arms once more.
О, пожалуйста, обними меня еще раз.
I′m just a lonesome rollin' stone,
Я всего лишь одинокий камень,
So tired of being all alone,
Так устала быть одной,
If it's for only one night, please, I ask you on my knees,
Хотя бы на одну ночь, прошу тебя на коленях,
To make me a pallet on the floor.
Сделай мне постель на полу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.