Ethel Waters - My Handy Man - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ethel Waters - My Handy Man - Remastered




My Handy Man - Remastered
Мой мастер на все руки - Ремастеринг
Whoever said a good man was hard to find,
Кто бы ни говорил, что хорошего мужчину трудно найти,
Postively, absolutely sure was blind;
Определенно, абсолютно точно был слеп;
I found the best that ever was,
Я нашла лучшего из всех,
Here′s just some of the things he does:
Вот лишь некоторые вещи, которые он делает:
He shakes my ashes, greases my griddle,
Он стряхивает мою пепельницу, смазывает мою сковороду,
Churns my butter, strokes my fiddle;
Сбивает мое масло, ласкает мою скрипку;
My man is such a handy man!
Мой мужчина такой мастер на все руки!
He threads my needle, creams my wheat,
Он вдевает нитку в иголку, добавляет сливки в мою кашу,
Heats my heater, chops my meat;
Включает мой обогреватель, рубит мое мясо;
My man is such a handy man!
Мой мужчина такой мастер на все руки!
Don't care if you believe or not,
Неважно, верите вы или нет,
He sure is good to have around;
Его так хорошо иметь рядом;
Why, when my furnace gets too hot,
Ведь, когда моя печь слишком нагревается,
He′s right there to turn my damper down!
Он тут как тут, чтобы уменьшить огонь!
For everything he's got a scheme;
На все у него есть решение;
You ought to see his new starter that he uses on my machine;
Вам бы посмотреть на его новый стартер, который он использует для моей (швейной) машинки;
My man is such a handy man!
Мой мужчина такой мастер на все руки!
He flaps my flapjacks, cleans off the table, He feeds the horses in my stable; My man is such a handy man!
Он переворачивает мои оладьи, убирает со стола, кормит лошадей в моей конюшне; Мой мужчина такой мастер на все руки!
He's God′s gift!
Он Божий дар!
Sometimes he′s up long before dawn,
Иногда он встает задолго до рассвета,
Busy trimming the rough edges off my lawn;
Занят тем, что подстригает края моего газона;
Oooh, you can't get away from it! He′s such a handy man!
Ох, никуда от этого не деться! Он такой мастер на все руки!
Never has a single thing to say,
Никогда ничего не говорит,
While he's working hard;
Пока усердно работает;
I wish that you could see the way
Хотела бы я, чтобы вы видели, как
He handles my front yard!
Он ухаживает за моим передним двором!
My ice don′t get a chance to melt away,
Мой лед не успевает растаять,
He sees that I get that old fresh piece every day;
Он следит, чтобы я каждый день получала свежий кусок;
Lord, that man sure is such a handy man!
Господи, этот мужчина, безусловно, такой мастер на все руки!





Авторы: Andy Razaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.