Текст и перевод песни Ethel Waters - One Man Nan - Remastered
One-Man
Nan,
a
gal
from
Alabam,
Нэн-одиночка,
девчонка
из
Алабама.
Never
loved
but
Good
Man
Sam,
Никогда
не
любил,
но
хороший
человек
Сэм,
Good
Man
Sam
slipped
off
the
levee
one
day;
Добрый
человек
Сэм
однажды
соскользнул
с
дамбы;
He
fell
into
the
river,
then
he
faded
away;
Он
упал
в
реку
и
исчез.
When
One-Man
Nan
got
the
news,
Когда
Нэн-одиночка
узнала
эту
новость,
She
started
down
the
road
and
sang
these
weary
blues:
Она
пошла
по
дороге
и
запела
эти
грустные
блюзы:
I′m
going
down
to
the
levee
Я
иду
к
дамбе.
Where
the
water's
heavy,
Там,
где
вода
тяжелая,
Gonna
find
my
good
man
Sam,
Я
найду
своего
хорошего
человека
Сэма.
I
made
a
vow
when
I
got
him,
Я
поклялась,
когда
заполучила
его,
That
I′d
never
drop
him,
Что
никогда
его
не
брошу.
When
he
was
in
a
jam.
Когда
он
попал
в
передрягу.
Somebody
told
of
Sam's
sinkin',
Кто-то
сказал,
что
Сэм
тонет.
That′s
my
cup,
Это
моя
чаша.
It′s
gonna
be
my
place
to
pick
him
up.
Это
будет
мое
место,
чтобы
забрать
его.
I'm
going
down
to
the
levee
Я
иду
к
дамбе.
Where
the
water′s
heavy,
Там,
где
вода
тяжелая,
Gonna
find
my
good
man
Sam.
Я
найду
своего
хорошего
человека
Сэма.
One-Man
Nan,
Нэн-одиночка,
Levee-bound,
привязанный
к
дамбе,
Keeps
slip-sloppin'
on
the
ground,
Продолжает
скользить-шлепаться
по
земле,
Ripped
up
trees,
Сорванные
деревья,
Roots
and
all,
Корни
и
все
такое.
Just
like
a
cannon
ball;
Прямо
как
пушечное
ядро;
She
outran
her
shadow,
Она
обогнала
свою
тень.
Left
it
far
behind,
Оставил
его
далеко
позади,
Got
it
runnin′
sideways
Он
бежит
боком.
Just
to
keep
from
flyin',
Просто
чтобы
не
улететь.
Folks
for
miles
round
about,
Люди
на
многие
мили
вокруг
Heard
old
Nanny
shout:
Слышали,
как
старая
няня
кричала:
I′m
going
down
to
the
levee
Я
иду
к
дамбе.
Where
the
water's
heavy,
Там,
где
вода
тяжелая,
Gonna
find
my
good
man
Sam,
Я
найду
своего
хорошего
человека
Сэма.
I
made
a
vow
when
I
got
him,
Я
поклялась,
когда
заполучила
его,
That
I'd
never
drop
him,
Что
никогда
его
не
брошу.
When
he
was
in
a
jam.
Когда
он
попал
в
передрягу.
Somebody
told
of
Sam′s
sinkin′,
Кто-то
сказал,
что
Сэм
тонет.
That's
my
cup,
Это
моя
чаша.
It′s
gonna
be
my
place
to
pick
him
up.
Это
будет
мое
место,
чтобы
забрать
его.
I'm
going
down
to
the
levee
Я
иду
к
дамбе.
Where
the
water′s
heavy,
Там,
где
вода
тяжелая,
Gonna
find
my
good
man
Sam.
Я
найду
своего
хорошего
человека
Сэма.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.