Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theif In the Night
Вор в ночи
Slinky
Johnson,
if
I
just
had
you
here
Слинки
Джонсон,
если
бы
ты
был
здесь,
To
tell
you
what's
on
my
mind
Чтобы
услышать,
что
у
меня
на
уме,
I
ain't
seen
you
in
the
best
of
a
year
Я
не
видела
тебя
больше
года,
But
I
understand
your
kind
Но
я
понимаю
таких,
как
ты.
You'll
come
repenting
for
the
way
you
carried
on
Ты
явишься
с
раскаянием
за
свое
поведение,
Hoping
I'll
be
relentin'
and
let
bygones
be
gone
Надеясь,
что
я
смягчусь
и
забуду
прошлое.
Though
I
love
you
still,
our
love
affair's
through
Хотя
я
все
еще
люблю
тебя,
нашим
отношениям
конец.
I
ain't
takin'
no
chances
with
you
Я
больше
не
собираюсь
рисковать
с
тобой.
You're
just
a
thief
in
the
night
Ты
просто
вор
в
ночи,
Nothin'
but
a
thief
in
the
night
Никто
иной,
как
вор
в
ночи.
You
came
without
a
warnin'
Ты
пришел
без
предупреждения
And
left
before
the
mornin'
broke
through
И
ушел
до
рассвета.
I
never
knew
I
wouldn't
see
you
again
Я
и
не
знала,
что
больше
тебя
не
увижу.
You're
an
education
in
men
Ты
— целый
урок
по
части
мужчин.
The
one
I
had
believed
in
Тот,
в
кого
я
верила,
Turned
out
to
be
a
thief
in
the
night
Оказался
вором
в
ночи.
And
oh
how
I've
worried
and
fretted
И
ох,
как
я
переживала
и
волновалась,
And
got
myself
in
a
pet
И
злилась
на
себя,
Wishin'
we'd
never
met
Жалея,
что
мы
вообще
встретились,
Mopin'
and
hopin'
and
swearin'
I'd
square
a
pound
yet
Хандрила,
надеялась
и
клялась,
что
еще
отомщу.
Folks
declare
my
eyes
are
always
wet
Люди
говорят,
что
мои
глаза
всегда
на
мокром
месте,
Because
a
thief
in
the
night
Потому
что
вор
в
ночи
Stole
my
heart
and
vanished
from
sight
Украл
мое
сердце
и
исчез
из
виду.
I
knew
I'd
come
to
grievin'
Я
знала,
что
мне
будет
горько,
Believin'
in
a
thief
in
the
night
Если
поверю
вору
в
ночи.
Come
in...
so
it's
you,
Slinky
Johnson!
Входи...
так
это
ты,
Слинки
Джонсон!
Turned
up
again
like
an
imitation
penny.
Снова
объявился,
как
фальшивая
монетка.
Boy,
you're
lookin'
mighty
sharp!
Парень,
ты
выглядишь
шикарно!
You
musta
hit
the
numbers!
Должно
быть,
сорвал
куш!
I
ain't
jettin',
I
know
you
couldn't
thumb
your
way
across
all
that
water
and
get
to
Paris.
Я
не
дурочка,
я
знаю,
что
ты
не
мог
автостопом
через
океан
добраться
до
Парижа.
Just
a
minute,
don't
start
off
callin'
me
'Ruby'.
Минуточку,
не
называй
меня
"Руби".
My
name
has
changed:
I'm
now
known
as
'Madame
Roberta,'
the
celebrated
cortesian.
Мое
имя
изменилось:
теперь
я
известна
как
"Мадам
Роберта",
знаменитая
куртизанка.
Here,
here!
Don't
try
warmin'
up
to
me!
Эй,
эй!
Не
пытайся
подлизаться
ко
мне!
Take
it
easy,
Greasy,
you've
got
a
long
way
to
slide!
Полегче,
Слизняк,
тебе
еще
долго
ползти!
Far
as
I'm
concerned,
you're
just
a
lost
ball
in
the
high
weeds.
Что
касается
меня,
ты
всего
лишь
потерянный
мяч
в
высокой
траве.
What?
Give
you
another
chance?
And
go
back
on
the
release?
Что?
Дать
тебе
еще
один
шанс?
И
нарушить
данное
слово?
Never
no
chance,
you
dirty,
double-crossin'
h-comrade
new-earthworm!
Ни
за
что,
грязный,
двуличный,
г-подлый
дождевой
червь!
You're
everything
that
begins
with
the
letter
'S'
and
the
letter
'B'!
Ты
— все,
что
начинается
на
буквы
"С"
и
"М"!
(сволочь,
мерзавец)
So
you
can't
take
it,
huh?
Так
ты
не
можешь
этого
вынести,
да?
Well,
if
you
don't
like
the
way
I'm
beatin'
up
my
gums,
let
the
doorknob
hit
ya
in
the
middle
o'
the
back!
Ну,
если
тебе
не
нравится,
как
я
трещу
языком,
пусть
дверная
ручка
врежет
тебе
по
заднице!
And
don't
go
braggin'
around
Harlem
you
had
an
affair
with
me!
И
не
хвастайся
по
всему
Гарлему,
что
у
тебя
был
роман
со
мной!
Affair
with
me,
Hell!
Роман
со
мной,
черт
возьми!
If
you
call
that
little
thing
an
'affair'!
Если
ты
называешь
эту
мелочь
"романом"!
You're
just
a
thief
in
the
night
Ты
просто
вор
в
ночи,
Stole
my
heart
and
vanished
from
sight
Украл
мое
сердце
и
исчез
из
виду.
I
knew
I'd
come
to
grievin'
Я
знала,
что
мне
будет
горько,
Believin'
in
a
thief
in
the
night!
Если
поверю
вору
в
ночи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Dietz, Arthur Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.