Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
we
revive
it?
Können
wir
es
wiederbeleben?
We
restart?
Fangen
wir
neu
an?
Don't
tear
it
apart
Reiß
es
nicht
auseinander
Long
live
this,
long
live
my
heart
Lang
lebe
dies,
lang
lebe
mein
Herz
How
did
we
lose
the
only
flame
lighting
up
our
days?
Wie
haben
wir
die
einzige
Flamme
verloren,
die
unsere
Tage
erhellte?
When
everytime
we'd
find
the
good
Wo
wir
doch
jedes
Mal
das
Gute
fanden
We'd
find
a
way
Fanden
wir
einen
Weg
So
how
do
we
start
Also
wie
fangen
wir
an
When
we
end
laying
down?
Wenn
wir
am
Ende
am
Boden
liegen?
Why
do
we
need
to
fight
Warum
müssen
wir
kämpfen
For
this
to
work
out?
Damit
das
hier
funktioniert?
Why
do
we
always
have
to
chase
the
hurricane?
Warum
müssen
wir
immer
dem
Hurrikan
nachjagen?
Cause
now
there's
nowhere
else
to
pass
on
the
blame
Denn
jetzt
gibt
es
keinen
anderen
Ort
mehr,
um
die
Schuld
abzuschieben
How
could
you
say
yeah,
yeah,
yeah
Wie
konntest
du
sagen
ja,
ja,
ja
It
was
only
love
Es
war
nur
Liebe
I'm
not
giving
up
on
you
Ich
gebe
dich
nicht
auf
I'm
not
giving
up
on
us
Ich
gebe
uns
nicht
auf
How
could
you
say
yeah,
yeah,
yeah
Wie
konntest
du
sagen
ja,
ja,
ja
It
was
only
love
Es
war
nur
Liebe
I'm
not
giving
up
on
you
Ich
gebe
dich
nicht
auf
I'm
not
giving
up
on
us
Ich
gebe
uns
nicht
auf
If
we
revive
this,
we
restart
Wenn
wir
dies
wiederbeleben,
fangen
wir
neu
an
I
will
tell
you
I've
never
doubted
what
we've
got
Werde
ich
dir
sagen,
dass
ich
nie
bezweifelt
habe,
was
wir
haben
I'd
hold
on
to
you
and
every
precious
moment
made
Ich
würde
an
dir
festhalten
und
an
jedem
kostbaren
Moment,
den
wir
geschaffen
haben
And
everytime
I'd
find
the
good
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Gute
fände
I'd
find
a
way
Fände
ich
einen
Weg
So
how
do
we
start
Also
wie
fangen
wir
an
When
we
end
laying
down?
Wenn
wir
am
Ende
am
Boden
liegen?
Why
do
we
need
to
fight
Warum
müssen
wir
kämpfen
For
this
to
work
out?
Damit
das
hier
funktioniert?
Why
do
we
always
have
to
chase
the
hurricane?
Warum
müssen
wir
immer
dem
Hurrikan
nachjagen?
Cause
now
there's
nowhere
else
to
pass
on
the
blame
Denn
jetzt
gibt
es
keinen
anderen
Ort
mehr,
um
die
Schuld
abzuschieben
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
It
was
only
love
Es
war
nur
Liebe
I'm
not
giving
up
on
you
Ich
gebe
dich
nicht
auf
I'm
not
giving
up
on
us
Ich
gebe
uns
nicht
auf
How
could
you
say
yeah,
yeah,
yeah
Wie
konntest
du
sagen
ja,
ja,
ja
It
was
only
love
Es
war
nur
Liebe
I'm
not
giving
up
on
you
Ich
gebe
dich
nicht
auf
I'm
not
giving
up
on
us
Ich
gebe
uns
nicht
auf
(Not
giving
up
on
us)
(Gebe
uns
nicht
auf)
(Not
giving
up
on
us)
(Gebe
uns
nicht
auf)
(Not
giving
up
on
us)
(Gebe
uns
nicht
auf)
(Not
giving
up
on
us)
(Gebe
uns
nicht
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Allen, Matthew Gresham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.