Текст и перевод песни Ethico feat. Yer & Sadly - Falsa Dureza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsa Dureza
False Toughness
Siento
que
me
pierdo
I
feel
like
I'm
getting
lost
Siento
que
me
pierdo
I
feel
like
I'm
getting
lost
Siento
que
me
muero
I
feel
like
I'm
dying
Siento
que
me
muero
I
feel
like
I'm
dying
Siento
que
me
pierdo
y
ya
no
me
puedo
I
feel
like
I'm
lost
and
I
can't
find
myself
Encontrar,
siento
que
me
muero
y
me
come
la
oscuridad
Anymore,
I
feel
like
I'm
dying
and
the
darkness
is
consuming
me
Siento
que
me
pierdo
y
ya
yo
no
me
puedo
I
feel
like
I'm
lost
and
I
can't
find
myself
Encontrar,
siento
que
me
muero
y
me
come
la
oscuridad
Anymore,
I
feel
like
I'm
dying
and
the
darkness
is
consuming
me
Siento
que
me
pierdo
no
logro
I
feel
like
I'm
lost,
I
can't
seem
to
Encontrar
mi
razón
de
ser,
mi
punto
final
Find
my
reason
for
being,
my
end
point
De
que
sirve
ver
sin
poder
mirar,
me
ayuda
el
papel
cuando
tu
no
estas
What's
the
point
of
seeing
without
being
able
to
look,
paper
helps
me
when
you're
not
here
No
siento
ya
na'
solo
oscuridad
dame
una
razón,
no
puedo
aguantar
I
don't
feel
anything
anymore,
only
darkness,
give
me
a
reason,
I
can't
stand
it
No
busques
cariño
no
lo
puedo
dar,
Don't
look
for
love,
I
can't
give
it,
Tengo
roto
el
pecho
partio'
a
la
mitad
I
have
a
broken
chest,
split
in
half
No
logro
escapar
falsa
dureza,
I
can't
escape,
false
toughness,
Me
rompí
en
cachos
recoge
mis
piezas,
niño
travieso
con
todo
tropieza
I
broke
into
pieces,
pick
up
my
pieces,
naughty
boy,
bumping
into
everything
Pero
ten
claro,
en
mi
iglesia
no
rezas
But
be
clear,
you
don't
pray
in
my
church
Ojos
ahogaos
se
entristeza,
futuro
ahogao'
en
cerveza
Drowned
eyes,
sadness,
future
drowned
in
beer
Nunca
fui
fuerte
soy
puro
flaqueza,
me
puede
el
miedo
pierdo
la
cabeza
I
was
never
strong,
I'm
pure
weakness,
fear
gets
to
me,
I
lose
my
mind
Se
acaba
el
tiempo,
tu
mentira
ni
la
siento
Time
is
running
out,
I
don't
even
feel
your
lie
Digo
"te
odio"
y
me
miento
I
say
"I
hate
you"
and
I'm
lying
to
myself
Tengo
que
huir
o
reviento
I
have
to
run
away
or
I'll
explode
Ey
pierdo
el
aliento,
sueño
bonito
y
despierto
Hey,
I'm
losing
my
breath,
beautiful
dream
and
I
wake
up
Ojos
cerraos
pecho
abierto,
piensame
cuando
te
pienso
Closed
eyes,
open
chest,
think
of
me
when
you
think
of
me
Sentía
frío
cada
vez
que
me
mirabas
pero
ahora
estoy
pa'
lo
mio
I
felt
cold
every
time
you
looked
at
me,
but
now
I'm
on
my
own
No
entiendo
ni
porqué
llamas,
I
don't
even
understand
why
you
call,
Bueno
igual
sí,
si
ibamos
juntos
lloraba
Madrid
Well,
I
do,
if
we
were
together,
Madrid
would
cry
Las
luces
del
centro
querían
huir,
The
lights
of
the
center
wanted
to
flee,
Si
incluso
Nepturno
nos
veía
sufrir.
Even
Neptune
saw
us
suffer.
Me
arrancó
el
pecho
si
tu
no
estás
yo
me
parto
el
pecho
She
ripped
my
chest
out,
if
you're
not
here
I
break
my
chest
Me
digo
"Roberto
espabila"
la
vida
es
un
momento
no,
no
puedo
con
esto
I
tell
myself
"Roberto
wake
up"
life
is
a
moment,
no,
I
can't
handle
this
Me
hablo
al
espejo,
no
me
contesto
I
talk
to
the
mirror,
it
doesn't
answer
me
Tengo
demasiados
sentimientos,
te
los
vendo
5 euros
I
have
too
many
feelings,
I'll
sell
them
to
you
for
5 euros
Cuanto
vale
un
"te
quiero"?
Te
lo
digo
aunque
me
cueste
hacerlo
How
much
is
an
"I
love
you"
worth?
I'll
tell
you
even
if
it
hurts
me
to
do
it
Por
mas
que
me
duela,
no
veo
la
manera
de
salir
del
juego
As
much
as
it
hurts,
I
don't
see
a
way
out
of
the
game
Yo
lo
rompo,
yo
lo
arreglo
I
break
it,
I
fix
it
Me
siento
tonto
pero
no
es
nuevo
I
feel
stupid
but
it's
not
new
La
procesión
siempre
fue
por
dentro,
lo
siento
The
procession
was
always
inside,
I'm
sorry
Disparé
a
mis
sueños
I
shot
my
dreams
No
valoro
lo
que
tengo,
si
pasa
el
tiempo
lo
valoro
menos
I
don't
value
what
I
have,
if
time
passes
I
value
it
less
Canto
y
verso,
llanto
y
pena
Singing
and
verse,
crying
and
sorrow
¿Entiendes
que
siento?
Vivo
invierno
Do
you
understand
what
I
feel?
I
live
winter
Tenga
mucho
aunque
me
cueste
verlo,
I
have
a
lot
even
if
it's
hard
for
me
to
see
it,
Mis
colegas
y
eso,
mi
madre
y
sus
besos
My
colleagues
and
that,
my
mother
and
her
kisses
Se
me
para
el
tiempo,
dormido
en
su
pacho
Time
stops
for
me,
asleep
in
her
pacho
Por
cierto,
juro
que
lo
siento
By
the
way,
I
swear
I'm
sorry
Por
más
que
lo
intento
no
me
As
much
as
I
try,
I
don't
Concentro,
no
me
conecto
en
mis
pensamientos
Concentrate,
I
don't
connect
in
my
thoughts
Ando
buscado
mi
centro,
I'm
looking
for
my
center,
En
mi
paz
me
centro
pero
no
lo
veo,
pero
no
me
veo,
no
me
veo
I
focus
on
my
peace
but
I
don't
see
it,
but
I
don't
see
myself,
I
don't
see
myself
Hace
mazo
tiempo
que
no
me
veo,
he
cambiado
hasta
de
espejo
It's
been
a
long
time
since
I've
seen
myself,
I've
even
changed
mirrors
Pero
no
es
eso,
me
miro
ciego
But
that's
not
it,
I
look
at
myself
blindly
Si
los
errores
no
los
acepto
y
solo
me
fijo
en
los
aciertos
If
I
don't
accept
my
mistakes
and
only
focus
on
the
right
things
Por
eso
nunca
avanzo
y
por
eso
nunca
cambio
cuando
hay
que
hacerlo
That's
why
I
never
move
forward
and
that's
why
I
never
change
when
I
have
to
Me
parto
el
alma
y
me
rompo
el
pecho,
no
tengo
calma,
no
hay
derecho
I
break
my
soul
and
my
chest,
I
have
no
calm,
there
is
no
right
Aunque
vaya
doblado
me
pongo
recto,
Even
if
I'm
bent,
I
stand
up
straight,
Me
deje
de
lado
y
ya
no
me
encuentro.
I
left
myself
aside
and
now
I
can't
find
myself.
Siento
que
me
pierdo
que
pierdo
y
ya
no
me
puede
encontrar
I
feel
like
I'm
getting
lost,
lost,
and
she
can't
find
me
anymore
Siento
que
me
muero
y
me
come
la
oscuridad
I
feel
like
I'm
dying
and
the
darkness
is
eating
me
Siento
que
me
pierdo
y
ya
yo
no
me
logro
encontrar
I
feel
like
I'm
lost
and
I
can't
find
myself
anymore
Siento
que
me
muero
ma,
me
come
la
oscuridad.
I
feel
like
I'm
dying,
ma,
the
darkness
is
eating
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.