Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Παρατηρούμε
ότι
παιδιά
από
πολύ
δυστυχισμένες
οικογένειες
(Wir
beobachten,
dass
Kinder
aus
sehr
unglücklichen
Familien
Και
με
πολύ
απάνθρωπα
ξεκινήματα
Und
mit
sehr
inhumanen
Anfängen
Πετάξανε,
ξεφύγανε
Abgehoben
sind,
entkommen
sind
Γίνανε
σπουδαίοι
Bedeutend
geworden
sind
Με
την
ουσιαστική
έννοια
της
λέξης,
όχι
της
επωνυμίας
Im
eigentlichen
Sinne
des
Wortes,
nicht
im
Sinne
des
Titels
Και
λες
πως
τότε
Und
du
sagst,
wie
dann
Είναι
το
θέλημα
του
να
ζήσει,
να
πιστέψει
στο
καλό
Ist
es
der
Wille
zu
leben,
an
das
Gute
zu
glauben
Να
πιστέψει
στον
θεό
και
να
αντλήσει
δύναμη)
An
Gott
zu
glauben
und
Kraft
zu
schöpfen)
Αισθάνομαι
ότι
πέφτουμε
Ich
fühle,
dass
wir
fallen
Το
έδαφος
ρευστό
και
εμείς
πάνω
του
τρέχουμε
Der
Boden
ist
flüssig
und
wir
rennen
darauf
Τα
ρούχα
μου
γεμίσανε
με
καυσαέριο
Meine
Kleidung
ist
voller
Abgase
Στέκω
όρθιος
Ich
stehe
aufrecht
Όμως
πες
μου
για
πόσο
θα
αντέξουμε,
ε
Aber
sag
mir,
wie
lange
wir
noch
durchhalten,
eh
Δεν
είναι
εύκολο
να
αγαπάς
Es
ist
nicht
leicht
zu
lieben
Παιδιά
μεγαλωμένα
μες
στον
πόνο,
ρώτα
εμάς
Kinder,
die
in
Schmerz
aufgewachsen
sind,
frag
uns
Έχω
δυο
σύννεφα
με
ακολουθούνε
πάντα
Ich
habe
zwei
Wolken,
die
mir
immer
folgen
Σκοτεινιάζουν
όλα,
μα
όταν
ανοίγουνε
φως
σαν
φλας
Sie
verdunkeln
alles,
aber
wenn
sie
sich
öffnen,
Licht
wie
ein
Blitz
Τον
εαυτό
μου
έχω
πληγώσει
Ich
habe
mich
selbst
verletzt
Με
πλήγωσε
κι
αυτή,
δε
πειράζει
θα
μετανιώσει
Sie
hat
mich
auch
verletzt,
egal,
sie
wird
es
bereuen
Ξυπόλητος
πάνω
στην
άσφαλτο
με
αγκάθια
Barfuß
auf
dem
Asphalt
mit
Dornen
Και
δεν
ήρθες
να
με
δεις,
εκεί
ένιωσα
την
πρώτη
πτώση
Und
du
kamst
nicht,
um
mich
zu
sehen,
da
spürte
ich
den
ersten
Fall
Κάθε
ανάσα
μου,
τετράστιχο
Jeder
meiner
Atemzüge,
ein
Vierzeiler
Κάθε
κύκλος
που
κλείνω
αφήνει
βάσανο
Jeder
Kreis,
der
sich
schließt,
hinterlässt
Leid
Όταν
μπορέσεις
να
διαβάσεις
τη
ψυχή
και
το
μυαλό
μου
Wenn
du
meine
Seele
und
meinen
Verstand
lesen
kannst
Τότε
θα
καταλάβεις
γιατί
υπάρχω
Dann
wirst
du
verstehen,
warum
ich
existiere
Η
ανάγκη
με
έκανε
σκληρό
Die
Not
hat
mich
hart
gemacht
Κοιτάω
πρώτα
εμένα
Ich
schaue
zuerst
auf
mich
Δε
ντρέπομαι
να
στο
πω
Ich
schäme
mich
nicht,
es
dir
zu
sagen
Πνιγμένος
μέσα
στον
βυθό
από
παραισθήσεις
Ertrunken
im
Abgrund
von
Halluzinationen
Κι
ένα
χέρι
δεν
υπήρχε
να
τραβήξω
για
να
βγω
Und
es
gab
keine
Hand,
die
ich
hätte
ergreifen
können,
um
herauszukommen
Αδερφέ,
κουράστηκα
από
τη
συνήθεια
Bruder,
ich
bin
müde
von
der
Gewohnheit
Να
ελπίζω,
να
πιστεύω
σε
έναν
κόσμο
μαγικό
Zu
hoffen,
an
eine
magische
Welt
zu
glauben
Μεγάλωσα
κι
εγώ
με
παραμύθια
Ich
bin
auch
mit
Märchen
aufgewachsen
Καλύτερα
όμως
να'ξερα
από
τότε
την
αλήθεια,αυτό
Aber
ich
hätte
lieber
von
Anfang
an
die
Wahrheit
gewusst,
das
Ήρθες
λίγο
πριν
να
πω
τελειώσαν
όλα
εδώ
Du
kamst
kurz
bevor
ich
sagte,
alles
ist
vorbei
hier
Αυτός
ο
κόσμος
μοιάζει
να
πεθαίνει
Diese
Welt
scheint
zu
sterben
Ψάχνω
όνομα
να
δώσω
στο
συναίσθημα
Ich
suche
einen
Namen
für
das
Gefühl
Όταν
μιλάει
η
καρδιά
και
ο
νους
αρχίζει
να
σωπαίνει
Wenn
das
Herz
spricht
und
der
Verstand
zu
schweigen
beginnt
Πάθος,
πάθος
Leidenschaft,
Leidenschaft
Πάθος,
πάθος
Leidenschaft,
Leidenschaft
Είναι
τόσο
ζωντανό,
δυνατό
Es
ist
so
lebendig,
stark
Μπορεί
να
σε
σκοτώσει
καταβάθος
Es
kann
dich
im
Grunde
töten
Νεράιδα
που
χάθηκες
Fee,
wo
bist
du
verloren
gegangen
Πετά
ψηλά,
μόνο
μια
ερώτηση
Flieg
hoch,
nur
eine
Frage
Μ'αγάπησες
Hast
du
mich
geliebt
Έμεινα
πίσω,
εδώ,
στην
πόλη
των
αγγέλων
Ich
blieb
zurück,
hier,
in
der
Stadt
der
Engel
Και
δεν
έχει
αλλάξει
τίποτα
Und
es
hat
sich
nichts
geändert
Όλα
είναι
όπως
τ'άφησες
Alles
ist
so,
wie
du
es
verlassen
hast
Μιλάω
στον
ουρανό
τα
βραδιά
Ich
spreche
nachts
zum
Himmel
Τον
ήλιο
δεν
αντέχω,
είμαι
γεμάτος
σημάδια
Die
Sonne
ertrage
ich
nicht,
ich
bin
voller
Narben
Περπατάω
μέσα
σε
δρόμους
που
μεγάλωσα
Ich
gehe
durch
Straßen,
in
denen
ich
aufgewachsen
bin
Με
είδα
εκεί,
ένα
παιδί
γεμάτο
όνειρα
Ich
sah
mich
dort,
ein
Kind
voller
Träume
Η
εμπιστοσύνη
είναι
προνόμιο
Vertrauen
ist
ein
Privileg
Πως
να
εμπιστευτώ
κάποιον
που
ψάχνει
τον
επόμενο
Wie
soll
ich
jemandem
vertrauen,
der
nach
dem
Nächsten
sucht
Δεν
διάλεξα
να
ζήσω
σ'αυτή
τη
ζωή
Ich
habe
nicht
gewählt,
in
diesem
Leben
zu
leben
Όμως
διάλεξα
να
βγάλω
τη
ζωή
μου
απ'τον
υπόνομο
Aber
ich
habe
gewählt,
mein
Leben
aus
der
Gosse
zu
holen
Τα
μάτια
κοιτούν
τις
γωνιές,
χάνουν
την
ευθεία
Die
Augen
schauen
in
die
Ecken,
verlieren
die
Gerade
Μέρες
σκοτεινές
και
κρύες
Dunkle
und
kalte
Tage
Δεν
έχω
μάθει
να
πηγαίνω
με
το
κύμα
Ich
habe
nicht
gelernt,
mit
der
Strömung
zu
gehen
Με
αποτέλεσμα
να
τριγυρνάω
μόνος
μου
στις
πλατείες
Mit
dem
Ergebnis,
dass
ich
alleine
auf
den
Plätzen
herumlaufe
Όλοι
ψάχνουνε
το
ωραίο
Alle
suchen
das
Schöne
Το'χα
στα
χέρια
μου,
αποδείχθηκε
μοιραίο
Ich
hatte
es
in
meinen
Händen,
es
erwies
sich
als
verhängnisvoll
Σα
τα
λουλούδια,
οι
κορυφές
τους
λάμπουνε
Wie
die
Blumen,
ihre
Spitzen
leuchten
Μα
όλα
ξεκινάνε
από
τις
ρίζες
τους,
σπουδαίο
Aber
alles
beginnt
mit
ihren
Wurzeln,
bedeutend
Συγγνώμη
άμα
σε
πλήγωσα
Entschuldige,
wenn
ich
dich
verletzt
habe
Το
τελευταίο
μου
τσιγάρο
κάνω,
λύγισα
Ich
rauche
meine
letzte
Zigarette,
ich
bin
zusammengebrochen
Η
τελευταία
μου
στροφή
Meine
letzte
Strophe
Ο
τελευταίος
στίχος
μου
θα
πει
Mein
letzter
Vers
wird
sagen
Μείναμε
καθαροί
και
σήμερα
Wir
blieben
auch
heute
sauber
Ήρθες
λίγο
πριν
να
πω
τελείωσαν
όλα
εδώ
Du
kamst
kurz
bevor
ich
sagte,
alles
ist
vorbei
hier
Αυτός
ο
κόσμος
μοιάζει
να
πεθαίνει
Diese
Welt
scheint
zu
sterben
Ψάχνω
όνομα
να
δώσω
στο
συναίσθημα
Ich
suche
einen
Namen
für
das
Gefühl
Όταν
μιλάει
η
καρδιά
και
ο
νους
αρχίζει
να
σωπαίνει
Wenn
das
Herz
spricht
und
der
Verstand
zu
schweigen
beginnt
Πάθος,
πάθος
Leidenschaft,
Leidenschaft
Πάθος,
πάθος
Leidenschaft,
Leidenschaft
Είναι
τόσο
ζωντανό,
δυνατό
Es
ist
so
lebendig,
stark
Μπορεί
να
σε
σκοτώσει
καταβάθος
Es
kann
dich
im
Grunde
töten
Επέλεξα
να
συνεχίσω
μόνος
Ich
habe
gewählt,
alleine
weiterzumachen
Την
απόφαση
αυτή
θα
κρίνει
ο
χρόνος
Diese
Entscheidung
wird
die
Zeit
beurteilen
Δικός
σου
για
πάντα
Für
immer
dein
Το
ταξίδι
μας
δε
τέλειωσε
ποτέ
Unsere
Reise
endete
nie
Οι
στιγμές
που
ζήσαμε
θα
μας
στοιχειώνουν
Die
Momente,
die
wir
erlebten,
werden
uns
verfolgen
Αν
υπάρχει
μια
περίπτωση
να
αγάπησα
Wenn
es
eine
Möglichkeit
gibt,
dass
ich
geliebt
habe
Το
κέρδισες
Hast
du
sie
gewonnen
Μονάχα
εσύ
μ'ανέλυσες
Nur
du
hast
mich
analysiert
Πετάξαμε
σαν
να'ρθαμε
για
μια
στιγμή
στη
γη
Wir
flogen,
als
wären
wir
nur
für
einen
Moment
auf
die
Erde
gekommen
Όλα
τα
όμορφα
όμως
κάποτε
τελειώνουν
Aber
alles
Schöne
endet
irgendwann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethismos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.