Ethnique Punch - Carpe Diem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ethnique Punch - Carpe Diem




Carpe Diem
Лови Момент
Ethnique Punch, ey, ey
Ethnique Punch, эй, эй
Manipülasyon sapıttı, rakamlarla matematik
Манипуляции взбесились, математика с цифрами
Kaç gün oldu hesap et, sindireli diabolik
Сколько дней прошло, подсчитай, пока переварил дьявольщину
Menşeyli kadehlerden amonyak kokulu teniyle
Из фирменных бокалов, с запахом аммиака на коже
İroni tanrıçası döküldüğünde kabare, metafizik
Богиня иронии разливается кабаре, метафизика
Fantezi, ölüp dirildim, özellikle pandorayı karantinaya taşındık ucu duman tüten çubukla
Фантазия, я умер и воскрес, особенно когда переехали в карантин Пандоры с дымящейся палочкой
Orda bi′ haz vardı, maske takan namaste krallar, çubuk uzattı bu en fiyaka yolculukta
Там было какое-то блаженство, короли в масках, говорящие "намасте", протягивали палочки в этом самом шикарном путешествии
Bi' anda fazla uzaktan bi′ ses sükûnu bozdu, cisme büründü, dalıp dalıp toz oldu
Внезапно, издалека, звук нарушил тишину, обрел форму, растворился в пыли
Silüetinde hare, hayat suyu yudumdu, tek yudumda hoyrat asi, Hıfsı Baba, yitik kolordu
В его силуэте заяц, я испил воду жизни, одним глотком, буйный бунтарь, Хыфзы Баба, потерянный легион
Zaman aşımlı saat, egzotik malt
Часы с истекшим сроком годности, экзотический солод
Uzakdoğu, Meksika, Trablusgarp
Дальний Восток, Мексика, Триполи
Devr-i alem, her diyarda ayrı esans var, kimi sekansta berberiydim, kiminde ekselans
Кругосветка, в каждом краю свой аромат, где-то я был парикмахером, где-то ваше превосходительство
Bir Mısırlı kız vardı, Nil kıyısıydı, bu bir şarkıdan alıntı
Была египетская девушка, берег Нила, это цитата из песни
Tanrı aşkı yarattı, adam kalmadı
Бог создал любовь, мужчин не осталось
İçine acı kattı, kaldı gözyaşı
Добавил в нее горечь, остались лишь слезы
Tanrı aşkı yarattı, adam kalmadı
Бог создал любовь, мужчин не осталось
İçine acı kattı, kaldı gözyaşı
Добавил в нее горечь, остались лишь слезы
Okumuştuk bunları ben daha çocukken
Мы читали об этом еще в детстве
Geldi gençlik yılları, öldüm derken
Наступила юность, я чуть не умер
Carpe Diem, mazi unutulur o dramatik de, daha iyi bugünü unutmak, yarını düşünmekten?
Carpe Diem, прошлое забывается, пусть и драматичное, но разве лучше забывать сегодняшний день, думая о завтрашнем?
Agnostik Heyamola, desibel antraktı, Konfüçyus Diagonal
Агностик Хейамола, антракт децибел, диагональ Конфуция
Perspektif en dinamik değişken vardiyam, mest olurken ulanan sonra küfredilen çalgıya
Перспектива самая динамичная переменная моей смены, опьяняясь, тянусь к инструменту, который потом проклинаю
Mabetse Kalimera, salute Commandante, Ernesto Che Guevera
В храме Калимера, салют, Команданте, Эрнесто Че Гевара
Neyse onlarca kilometre var şimdi hiç yoktan, 72 dilde namaste, ciao bella
Ну да ладно, десятки километров сейчас из ничего, 72 языка "намасте", чао, bella
Bir yanımda karavan, bir elimde marüvan (bana her gün Woodstock lan) ambargo tanımam
Рядом со мной караван, в руке марихуана (для меня каждый день Вудсток, блин), эмбарго не признаю
Bingo, Psychedelic akarsu, Hip-Hop vadi cabası, gezilecek bi' ton tapınak, piramit ve saray var
Бинго, психоделическая река, долина хип-хопа в придачу, куча храмов, пирамид и дворцов, которые стоит посетить
Okyanustan ötesi aynı burası, uzak daha cazip, durmadım çoktan düştüm yola vira vira
За океаном то же самое, что и здесь, дальше привлекательнее, я уже давно в пути, петляю по дорогам
O sırada bir kız vardı yerime mıhladı, tanrının bu işte parmağı var adı aşktı
В тот момент появилась девушка, приковала меня к месту, в этом замешан Бог, ее звали Любовь
Tanrı aşkı yarattı, adam kalmadı
Бог создал любовь, мужчин не осталось
İçine acı kattı, kaldı gözyaşı
Добавил в нее горечь, остались лишь слезы
Tanrı aşkı yarattı, adam kalmadı
Бог создал любовь, мужчин не осталось
İçine acı kattı, kaldı gözyaşı
Добавил в нее горечь, остались лишь слезы
Okumuştuk bunları ben daha çocukken
Мы читали об этом еще в детстве
Geldi gençlik yılları, öldüm derken
Наступила юность, я чуть не умер
Tanrı aşkı yarattı, adam kalmadı
Бог создал любовь, мужчин не осталось
İçine acı kattı, kaldı gözyaşı
Добавил в нее горечь, остались лишь слезы





Авторы: Ali Karakas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.