Ethnique Punch - Müstesna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ethnique Punch - Müstesna




Kat zemini teşkil eder, müstakilse meşgul eder
Он представляет собой пол и делает его занятым в будущем
Meşakkatli işlerin var, neticenden eşgal alır
У тебя тяжелая работа, она может быть согласована с твоим результатом.
Temaaşaada peştemal suratın düşer
У тебя будет набедренное лицо.
Keşiften dönen keşiş Eksan kesif teşekkür eder
Монах, вернувшийся из экспедиции, поблагодарит Эксана кесифа
Keşmekeşin cuntasında gıcırdar cıvatam sökülmez
В крысиных гонках мои скрипучие болты не снимаются
Conta yanar görünmez, gemiler batar parantez
Прокладка не загорается, корабли тонут, кронштейны
Paslı havam ağır cıvadan kapat parantez
Закрой мой ржавый воздух от тяжелой ртути.
Sürç-ü lisan eğlenirken affı zor, çok uzun sürdü Nisan
Трудно простить, когда ты веселишься на своем языке, это заняло слишком много времени, апрель
Mevsim normallerinde tenasüp delir
В норме сезона он сойдет с ума
Ey insan, için dışın safi kibir
О человек! высокомерие для тебя извне
Zıt kutupta bana hiç olmadığı kadar uzakta Fizan
Физан на противоположном полюсе дальше от меня, чем когда-либо
Nazımda nizam, hizam aruzda
На моем уровне, на моем уровне
Netameli yazımda kaybol
Потеряйся в моем написании Нетамели
Atıflar karambolde son sireni çalınca
Когда в карамболе прозвучала последняя сирена
Hırpani arzularla küllerini karıştır
Смешай свой пепел с избитыми желаниями
Kimyasını yağmala bu kangrenin
Разграбь химию этой гангрены
Bayır devri muktedirlerin, tedirgin
Те, кто способен на холм, нервничают
Bilinç altı lokavt, şuur grevken delirdin
Бессознательная блокировка, ты сошел с ума, когда был в сознании
Reva lan, böyle her durumda muzdarip
Рева, блядь, страдает во всех таких ситуациях.
Aksı marjinal değil tam aksi ekseri garip
Его ось не маргинальна, иначе это странно.
Kim mağlup olur, kim galip?
Кто победит, кто победит?
Cevval elde, mundar evde, bed görevde münferit
Джеввал алан, мундар дома, в постели индивидуально
Çok da zor olmuyor sapıtmak
Это не так уж и сложно сбить с пути
Kirişi kırıp hafriyatı bi noktada damıtmak
Сломать балку и перегонять земляные работы в какой-то момент
Asgari modülden tükenir lan bu gırtlak
Эта гортань, блядь, истощается из минимального модуля.
Opsiyon olmıcak delirmek ya sakalları kazıtmak
Без выбора сходить с ума или поцарапать бороду
Haybeye kürek sesinden sirayeti tevatür
Даруй хорошее время голосу лопаты
Hurafeler harfiyen hurufiden tezahür
Суеверия проявляются буквально из-за суеверий
Vurdu felek tezgahını bozanlara
Он ударил тех, кто нарушил прилавок
Püsküllü düsturları fihristte püskürtür ey
Он распыляет кисточки в фихристе, о
Pejmürde, sokaklarda yankılandı müjde
На улицах резонировала радостная весть
Bir orman gibiydi, gaz halindeydi kuvvetli gübre
Это было похоже на лес, газообразное состояние, сильное удобрение.
Bayır, tepetaklak halde, akıl başta bu minvalde
Холм, перевернутый вверх дном, в первую очередь в этом разуме.
Canını dişine tak, bu sinyalde ses çıkartıp ayıl
Надень свою жизнь, издай этот сигнал и протрезвей
İstismar, bu devri esir alan iblis var, şuayibi de
Злоупотребление, есть демон, который взял в плен эту эпоху, и это тоже
Boynunda çan bağlı beyni tabut
Шкатулка с колокольчиком на шее
Yahu dileklere kaput bağla, ağaçlara çaput Ali
Боже, привязывай капот к пожеланиям, дрянной Али к деревьям.
Müstesna, kaideyi bozan istisna
За исключением того, что разрушило пьедестал
Sahibi de dümen kıran güruh hakta nümayişin muadili
А владелец - коллега по правде толпы обманутых дольщиков.
Kısık sesle konuşsa da dinleyin bu garibi de;
Даже если он говорит хриплым голосом, послушайте это странно.;
Dünya, senle boy ölçüşülmez bugün de
Мир не может сравниться с тобой и сегодня
Dünya, halların beter ola
Мир, ты становишься хуже.
Dünya, bozmasalar tanırdım seni ama
Мир, я бы тебя знал, если бы они не испортили, но
Dünya, zaten bok içindesin ah
Мир, ты уже в дерьме.
Dünya, senle boy ölçüşülmez bugün de
Мир не может сравниться с тобой и сегодня
Dünya, halların beter ola
Мир, ты становишься хуже.
Dünya, bozmasalar tanırdım seni ama
Мир, я бы тебя знал, если бы они не испортили, но
Dünya, zaten bok içindesin ah dünya...
Мир, ты уже в дерьме, мир...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.