Ethos - Occhi rossi - перевод текста песни на русский

Occhi rossi - Ethosперевод на русский




Occhi rossi
Красные глаза
Ho paura di cambiarti e non è quello che voglio
Боюсь изменить тебя, а я этого не хочу
In fondo c'ho vent'anni e non posso salvare il mondo
Ведь мне всего двадцать, и не спасти мне весь мир
Non so come salutarti e nemmeno dirti che alle volte sai mi manchi ma
Не знаю, как попрощаться, как сказать, что порой ты мне не хватаешь, но
Ricordo ancora quando dirti tutto quello che sentivo
Помню, как говорил тебе всё, что внутри
Era l'unico modo per sentirti e per sentirmi un po' più vivo
Лишь так я чувствовал тебя и себя чуть живее
Ora sto qui in un mondo che mi uccide, ci penso mentre rido
Теперь я здесь, в мире, что губит, смеюсь, думая об этом
Sarebbe il nostro posto preferito
Это было б наше любимое место
E non mi basterà restare solo
И мне не хватит просто остаться в одиночестве
So che un giorno ti innamorerai
Знаю, однажды ты влюбишься
Di un tipo vuoto che sicuro non ti capirà
В пустого парня, что тебя не поймёт
Probabilmente solo in quel momento capirai
Наверное, лишь тогда ты осознаешь
E se un pochino mi conosco non mi passerà
И если я себя знаю не отпустит меня
Perché sai come sono fatto e non lo tolleri
Ведь ты знаешь, какой я, и не терпишь этого
Ti senti bene vivi un po' come ti capita
Ты чувствуешь себя хорошо, живёшь как придётся
Quanto sei stronza tu nemmeno te lo immagini
Даже не представляешь, какая ты стерва
Però hai ancora la mia felpa addosso
Но ты всё ещё в моей толстовке
Prima o poi dovremo farci i conti
Рано или поздно нам придётся разобраться
Tanto bella quanto fuori posto
Так прекрасна и так неуместна
Mi ricordo avevi gli occhi rossi e
Помню, у тебя были красные глаза и
Non perché piangevi ma fumavi un botto
Не от слёз просто много курила
Quanto stavamo bene ti ricordi
Помнишь, как нам было хорошо?
Ora c'hai ancora la mia felpa addosso e
Ты до сих пор носишь мою толстовку и
La metti sempre manco te ne accorgi
Надеваешь её, даже не замечая
Ad ogni ragazza che ho amato ho sempre lasciato qualcosa
Каждой, кого любил, я что-то оставлял
A te una felpa, a un'altra il cuore, a un'altra qualche strofa
Тебе толстовку, другой сердце, третьей строчки
Non saprei cosa dirti, chissà cosa pensi ora
Не знаю, что сказать, кто знает, о чём ты думаешь
Chissà se sei cambiata, o forse sei la stessa ancora
Кто знает, изменилась ли, или всё та же
Tu persa negli studi, io sto in studio che ti scrivo
Ты погружена в учёбу, я в студии пишу о тебе
Perché è l'unica cosa che mi fa sentire vivo
Ведь лишь это заставляет чувствовать себя живым
Ora sto qui in un mondo che mi uccide, ci penso mentre rido
Теперь я здесь, в мире, что губит, смеюсь, думая об этом
Però hai ancora la mia felpa addosso
Но ты всё ещё в моей толстовке
Prima o poi dovremo farci i conti
Рано или поздно нам придётся разобраться
Tanto bella quanto fuori posto
Так прекрасна и так неуместна
Mi ricordo avevi gli occhi rossi e
Помню, у тебя были красные глаза и
Non perché piangevi ma fumavi un botto
Не от слёз просто много курила
Quanto stavamo bene ti ricordi
Помнишь, как нам было хорошо?
Ora c'hai ancora la mia felpa addosso e
Ты до сих пор носишь мою толстовку и
La metti sempre manco te ne accorgi
Надеваешь её, даже не замечая
Per stare soli ci vuole un coraggio che non ho mai avuto
Чтобы быть одним нужна смелость, которой у меня не было
Io che ho imparato a farmi male prima di chiedere aiuto
Я, научившийся причинять боль себе прежде, чем просить помощи
Cambia tutto in un secondo, il giorno che ti ho conosciuta
Всё изменилось в секунду, в день нашей встречи
Sono andato dritto in studio, ho scritto tutto in un minuto
Я пошёл прямиком в студию, записал всё за минуту
A te che sei la prima volta che mi guardo dentro
Тебе, с кем впервые заглянул в себя
A te che sei bambina, nonostante abbia sofferto
Тебе, кто как дитя, несмотря на страдания
A te che sei come benzina per il mio talento
Тебе, кто как бензин для моего таланта
A te che sei
Тебе, кто есть





Авторы: Samuele Aureliano Trotta, Federico Maria Lucini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.