Текст и перевод песни Eths - Amaterasu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles
restent
là
They
remain
there
Au
Temple
d′elles
les
prétresses
imperiales
At
the
Temple
of
the
Imperial
Priestesses
Implorant
et
pleurantes,
que
je
revienne
Pleading
and
crying,
for
me
to
return
Que
je
redevienne
celler
par
qui
brûle
le
soleil
That
I
may
become
the
one
who
burns
the
sun
ILS
vivront
au
gré
des
désirs
de
l'homme
They
will
live
at
the
whim
of
man
Qui
fait
lá
marrée
Who
creates
the
tide
Moi,
qui
viens
de
l′æll
du
pêre
I,
who
come
from
the
eye
of
the
father
Ne
me
dois
plus
rien
voir
No
longer
need
see
anything
Lá
déesse
s'expose
The
goddess
exposes
herself
A
en
vomir,
des
flots
de
supplices
et
mon
propre
cœur
To
vomit,
waves
of
torment
and
my
own
heart
Je
te
donne,
mon
Grand
précipice
I
give
you,
my
Great
Precipice
Me
va
si
bien
Suits
me
so
well
Toi,
par
qui
tout
va
fanir
You,
by
whom
all
will
perish
Ne
sens-tu
pas
le
sang
de
lá
sœur
se
tiedir?
Can
you
not
feel
the
blood
of
your
sister
grow
cold?
En
silence,
je
danse
enfin
dans
lê
noir
In
silence,
I
dance
at
last
in
the
darkness
Cette
guerre
déicide
This
deicidal
war
Je
suis
fatiguée,
mon
frère
I
am
weary,
my
brother
Laisse-moi
m'en
aller
Let
me
go
Fardeau,
Gouffre
Burden,
Abyss
Manggeurs,
Racines
Eaters,
Roots
Les
jeux
d′enfants
dieux
n′amusent
plus
The
games
of
the
child
gods
amuse
no
more
Reine,
souffre
Queen,
suffer
Persiennes
humides
Dampened
shutters
Jamais
le
silence
n'a
tant
plu
Never
has
silence
been
so
sweet
Toi,
par
qui
tout
va
fanir
You,
by
whom
all
will
perish
Ne
sens-tu
pas
le
sang
de
lá
sœur
se
tiedir?
Can
you
not
feel
the
blood
of
your
sister
grow
cold?
En
silence,
je
danse
enfin
dans
lê
noir
In
silence,
I
dance
at
last
in
the
darkness
Cette
guerre
déicide
This
deicidal
war
Je
suis
fatiguée,
mon
frère
I
am
weary,
my
brother
Laisse-moi
m′en
aller
Let
me
go
Laisse-moi
m'en
aller,
mon
frère
Let
me
go,
my
brother
Laisse-moi
m′en
aller
Let
me
go
Toi
par
qui
tout
va
périr
You
by
whom
all
will
perish
Ne
crois
tu
pas
le
cœur
de
lá
sœur
te
punir?
Do
you
not
think
the
heart
of
your
sister
will
punish
you?
Cette
guerre
déicide
This
deicidal
war
Je
suis
fatiguée,
mon
frère
I
am
weary,
my
brother
Laisse-moi
m'en
aller
Let
me
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bihl Stephane, Berardo Faustine
Альбом
Ankaa
дата релиза
22-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.