Текст и перевод песни Eths - Atavhystérie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa
nous
emmèneras
là
où
tu
couches.
Daddy,
you
will
take
us
to
where
you
sleep.
Papa
nous
emmènera
là
où
tu
pousses.
Daddy,
you
will
take
us
to
where
you
grow.
Papa
nous
emmènera
là
où
tu
souffres.
Daddy,
you
will
take
us
to
where
you
suffer.
Pars
pas
sans
moi,
antimoral
ne
m′oublie
pas.
Don't
leave
without
me,
don't
forget
me
immoral.
Ne
m'efface
pas,
dormir
à
côté
de
toi,
pardonne-moi.
Don't
erase
me,
forgive
me
for
sleeping
beside
you.
Aliénée,
l′aliment
des
sangs,
l'imbuvable
embryon.
Alienated,
the
food
of
the
bloods,
the
undrinkable
embryo.
Lutéale,
ton
cœur
te
fait
souffrir,
va
défaillir.
Luteal,
your
heart
makes
you
suffer,
it
will
faint.
Alitée,
maintiens
le
plafond,
le
broyeur.
Bedridden,
hold
up
the
ceiling,
the
grinder.
Alésée,
consultée,
l'amas
de
corps
à
l′intérieur.
Reamed,
consulted,
the
mass
of
bodies
inside.
Allaiter
l′immangeable
avorton,
l'alléger
de
bonheur.
Breastfeeding
the
inedible
abortion,
lightening
it
of
happiness.
Annihiler
le
désir
d′enfant
revient
souvent.
Annihilating
the
desire
for
a
child
often
returns.
Annuler
l'accouchée
déjà
maman.
Cancel
the
mother
who
has
already
given
birth.
L′éternel
orage.
The
eternal
storm.
Intemporelle
visite
de
ta
chambre
vide,
je
t'aime,
je
t′aime
tout
reste
vide.
Timeless
visit
to
your
empty
room,
I
love
you,
I
love
you,
everything
remains
empty.
Intemporelle
visite
de
ta
chambre
vide,
je
t'aime,
je
t'aime
tu
restes
vide.
Timeless
visit
to
your
empty
room,
I
love
you,
I
love
you,
you
remain
empty.
Aliénée,
l′aliment
des
sangs,
l′imbuvable
embryon
vomit
du
vent.
Alienated,
the
food
of
the
bloods,
the
undrinkable
embryo
vomits
wind.
Corps
axial
veut
des
rêves
axéniques
avoués.
Axial
body
wants
avowed
aseptic
dreams.
Maladie
chronique,
miroir
hystérique,
malade
hystérique.
Chronic
illness,
hysterical
mirror,
hysterical
illness.
L'oocyte
aussitôt
couvé
je
ne
me
souviens
plus.
The
oocyte
as
soon
as
it
is
incubated
I
no
longer
remember.
Maladie
chronique,
miroir
hystérique.
Chronic
illness,
hysterical
mirror.
L′endémie
fœtale
rythmée,
donnée
par
ses
flux.
The
fetal
endemic
rhythmed,
given
by
its
flows.
Malade
hystérique
mirage
axénique
maladie
chronique.
Hysterical
illness
aseptic
mirage
chronic
illness.
Et
l'étrange
souffrance
fore
nos
cœurs
de
rechute.
And
the
strange
suffering
drills
our
hearts
with
relapse.
Miroir
hystérique
malaise
endémique
maladie
chronique.
Hysterical
mirror
endemic
malaise
chronic
illness.
L′atavale
obsession
les
dérange,
l'abnégation
perdure.
The
ataval
obsession
disturbs
them,
the
abnegation
endures.
Mirage
axénique
miroir
hystérique
malade
hystérique.
Aseptic
mirage
hysterical
mirror
hysterical
illness.
Ton
mal
est
le
mien,
je
te
l′ai
acheté
de
moitié
pour
que
tu
souffres
moins.
Your
pain
is
mine,
I
bought
it
from
you
in
half
so
that
you
would
suffer
less.
Cette
peur
de
vivre
nous
punit
dans
l'imaginaire.
This
fear
of
living
punishes
us
in
the
imaginary.
Leurrant
la
peur
de
l'autre,
souvent
l′ennui
profond
nous
terre.
Luring
the
fear
of
the
other,
often
the
deep
boredom
terrifies
us.
D′une
naissance
arrive
la
mort
alors
tu
vois
mourir,
mourir.
From
a
birth
comes
death
then
you
see
dying,
dying.
Alors
tu
vois,
mourir
ne
s'apprend
pas.
So
you
see,
dying
is
not
to
be
learned.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.