Eths - Cricifere - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eths - Cricifere




Cricifere
Распятая
Je ne m′entends plus.
Я себя больше не слышу.
Je ne m'en sors plus!
Я больше не справляюсь!
Aide-moi, rien qu′une autre fois!
Помоги мне, всего лишь еще раз!
J'ai mâché mes mains.
Я искусала свои руки.
Je ne sens plus rien. Éteints moi!
Я больше ничего не чувствую. Убей меня!
Je sais la vérité, l'ai toujours honorée.
Я знаю правду, всегда чтила ее.
Je sais la vérité, je l′ai toujours détestée.
Я знаю правду, всегда ненавидела ее.
Non, je ne veux plus m′asseoir.
Нет, я больше не хочу сидеть.
Ma vie n'était qu′un rêve.
Моя жизнь была всего лишь сном.
L'amertume s′amoncelle.
Горечь накапливается.
Je prie d'être irréelle.
Я молюсь о том, чтобы быть нереальной.
Nos veines ruissellent.
Наши вены кровоточат.
Envahissent ma tête et je crève.
Заполняют мою голову, и я умираю.
Non, je ne veux plus m′asseoir.
Нет, я больше не хочу сидеть.
Plus envie de te voir prés de moi, non!
Больше не хочу видеть тебя рядом, нет!
Enclin disgracieux.
Неловкий поклон.
J'irais brûler mes ailes.
Я сожгу свои крылья.
Mutation corporelle.
Телесная мутация.
Je m'aime facétieuse.
Я люблю себя шутливой.
Démons malins galopent.
Злые демоны скачут.
Si beaux, sur leurs chevaux m′enveloppent.
Такие красивые, на своих конях окутывают меня.
Enlevez-moi!
Заберите меня!
L′armée d'infidèle me saisira.
Армия неверных схватит меня.
Assise. Non!
Сидеть. Нет!
J′ai sali les amants de ma langue de serpent.
Я осквернила любовников своим змеиным языком.
J'ai enflammé nos chairs avec nos amours passées.
Я воспламенила наши тела нашей прошлой любовью.
J′ai pleuré les avants, la rage des pères.
Я оплакивала предков, ярость отцов.
J'ai brûlé nos bancs, de toute ma haine, je me lève.
Я сожгла наши скамьи, со всей моей ненавистью, я восстаю.
Rien, envie du sien de bien.
Ничего, желания его благополучия.
Rien, envie de moins de bien.
Ничего, желания меньшего благополучия.
Plus envie de nos devoirs là-bas!
Больше не хочу наших обязанностей там!
Plus envie de te voir prés de moi!
Больше не хочу видеть тебя рядом со мной!
Ce que tu ne peux sentir.
То, что ты не можешь почувствовать.
Tu n′as pas compris. Tout ce qui me fait languir.
Ты не понял. Всё, что заставляет меня томиться.
Tu n'as pas compris.
Ты не понял.
La vérité, tu ne l'as pas comprise.
Правду, ты не понял ее.
M′a rattrapée, tu n′as pas compris: J'y crois encore.
Догнала меня, ты не понял: Я всё еще верю в это.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.