Текст и перевод песни Eths - Crucifère (Live 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crucifère (Live 2013)
Cruciferous (Live 2013)
Je
ne
m′entends
plus
I
can't
hear
myself
anymore
Je
ne
m'en
sors
plus
I
can't
get
out
of
this
anymore
Aide-moi,
rien
qu′une
autre
fois
Help
me,
just
one
more
time
J'ai
mâché
mes
mains
I've
chewed
my
hands
Je
ne
sens
plus
rien
I
can't
feel
anything
anymore
Je
sais
la
vérité,
l'ai
toujours
honorée
I
know
the
truth,
I've
always
honored
it
Je
sais
la
vérité,
je
l′ai
toujours
détestée
I
know
the
truth,
I've
always
hated
it
Je
ne
veux
plus
m′asseoir
I
don't
want
to
sit
down
anymore
Ma
vie
n'était
qu′un
rêve
My
life
was
just
a
dream
L'amertume
s′amoncelle
Bitterness
is
piling
up
Je
prie
d'être
irréelle
I
pray
to
be
unreal
Nos
veines
ruissellent
Our
veins
are
dripping
Envahissent
ma
tête
et
je
crève
Invade
my
head
and
I
will
die
Non,
je
ne
veux
plus
m′asseoir
No,
I
don't
want
to
sit
down
anymore
Non,
plus
envie
de
te
voir
prés
de
moi,
non!
No,
I
don't
want
to
see
you
near
me
anymore,
no!
Enclin
disgracieux
Ungraciously
inclined
J'irais
brûler
mes
ailes
I
would
go
and
burn
my
wings
Mutation
corporelle
Bodily
mutation
Je
m'aime
facétieuse
I
love
myself
facetiously
Démons
malins
galopent
Evil
demons
gallop
Si
beaux,
sur
leurs
chevaux
m′enveloppent
So
handsome,
on
their
horses
they
envelop
me
Enlevez-moi!
Take
me
away!
L′armée
d'infidèle
me
saisira
The
army
of
infidels
will
seize
me
J′ai
sali
les
amants
de
ma
langue
de
serpent
I
have
sullied
the
lovers
of
my
serpent
tongue
J'ai
enflammé
nos
chairs
avec
nos
amours
passées
I
have
inflamed
our
bodies
with
our
past
loves
J′ai
pleuré
les
avants,
la
rage
des
pères
I
have
mourned
the
forefathers,
the
rage
of
the
fathers
J'ai
brûlé
nos
bancs,
de
toute
ma
haine,
je
me
lève
I
have
burned
our
pews,
with
all
my
hatred,
I
stand
up
Rien,
envie
du
sien
de
bien
Nothing,
want
some
of
his
good
Rien,
envie
de
moins
de
bien
Nothing,
want
less
of
good
Plus
envie
de
nos
devoirs
là-bas
Don't
want
any
more
of
our
duties
there
Plus
envie
de
te
voir
prés
de
moi
Don't
want
to
see
you
near
me
anymore
Ce
que
tu
ne
peux
sentir
That
which
you
can't
feel
Tu
n′as
pas
compris
You
didn't
understand
Tout
ce
qui
me
fait
languir
All
that
makes
me
languish
Tu
n'as
pas
compris
You
didn't
understand
La
vérité,
tu
ne
l'as
pas
comprise
The
truth,
you
didn't
understand
it
M′a
rattrapée,
tu
n′as
pas
compris
Caught
up
with
me,
you
didn't
understand
J'y
crois
encore
I
still
believe
in
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.