Текст и перевод песни Eths - Crucifère - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crucifère - Live
Распятие - Live
Je
ne
m′entends
plus
Я
себя
больше
не
слышу
Je
ne
m'en
sors
plus!
Я
больше
не
справляюсь!
Aide-moi,
rien
qu′une
autre
fois!
Помоги
мне,
хоть
ещё
один
раз!
J'ai
mâché
mes
mains
Я
искусала
свои
руки
Je
ne
sens
plus
rien
Я
больше
ничего
не
чувствую
Je
sais
la
vérité,
l'ai
toujours
honorée
Я
знаю
правду,
всегда
её
чтила
Je
sais
la
vérité,
je
l′ai
toujours
détestée
Я
знаю
правду,
всегда
её
ненавидела
Non,
je
ne
veux
plus
m′asseoir
Нет,
я
больше
не
хочу
сидеть
Ma
vie
n'était
qu′un
rêve
Моя
жизнь
была
лишь
сном
L'amertume
s′amoncelle
Горечь
накапливается
Je
prie
d'être
irréelle
Я
молюсь
о
том,
чтобы
быть
нереальной
Nos
veines
ruissellent
Наши
вены
кровоточат
Envahissent
ma
tête
et
je
crève
Заполняют
мою
голову,
и
я
умираю
J′ai
cassé
la
beauté,
effacé,
gratté,
cessé
d'exister
Я
разрушила
красоту,
стёрла,
выцарапала,
перестала
существовать
Non,
je
ne
veux
plus
m'asseoir
Нет,
я
больше
не
хочу
сидеть
Plus
envie
de
te
voir
prés
de
moi,
non!
Больше
не
хочу
видеть
тебя
рядом,
нет!
Enclin
disgracieux
Безобразный
наклон
J′irais
brûler
mes
ailes
Я
сожгу
свои
крылья
Mutation
corporelle
Телесная
мутация
Je
m′aime
facétieuse
Я
люблю
себя
шаловливой
Démons
malins
galopent
Злые
демоны
скачут
Si
beaux,
sur
leurs
chevaux
m'enveloppent
Такие
красивые,
на
своих
конях
окутывают
меня
Enlevez-moi!
Заберите
меня!
L′armée
d'infidèle
me
saisira
Армия
неверных
схватит
меня
J′ai
sali
les
amants
de
ma
langue
de
serpent
Я
осквернила
любовников
своим
змеиным
языком
J'ai
enflammé
nos
chairs
avec
nos
amours
passées
Я
воспламенила
наши
тела
нашей
прошлой
любовью
J′ai
pleuré
les
avants,
la
rage
des
pères
Я
оплакивала
предков,
ярость
отцов
J'ai
brûlé
nos
bancs,
de
toute
ma
haine,
je
me
lève
Я
сожгла
наши
скамьи,
со
всей
моей
ненавистью,
я
восстаю
Rien,
envie
du
sien
de
bien
Ничего,
желания
его
блага
Rien,
envie
de
moins
de
bien
Ничего,
желания
меньшего
блага
Plus
envie
de
nos
devoirs
là-bas!
Больше
не
хочу
наших
обязанностей
там!
Plus
envie
de
te
voir
prés
de
moi!
Больше
не
хочу
видеть
тебя
рядом!
Ce
que
tu
ne
peux
sentir
То,
что
ты
не
можешь
почувствовать
Tu
n'as
pas
compris
Ты
не
понял
Tout
ce
qui
me
fait
languir
Всё,
что
заставляет
меня
томиться
Tu
n′as
pas
compris
Ты
не
понял
La
vérité,
tu
ne
l′as
pas
comprise
Правду,
ты
не
понял
M'a
rattrapée,
tu
n′as
pas
compris
J'y
crois
encore
Догнала
меня,
ты
не
понял.
Я
всё
ещё
верю
J′y
crois
encore
j'y
crois
encore
Я
всё
ещё
верю,
я
всё
ещё
верю
J′y
crois
encore
j'y
crois
encore
Я
всё
ещё
верю,
я
всё
ещё
верю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Candice Clot, Grégory Rouvière, Guillaume Dupré, Marc Burghoffer, Stéphane Bihl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.