Eths - Detruis Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eths - Detruis Moi




Detruis Moi
Destroy Me
Tu n′es pas mieux que moi!
You are no better than me!
Si c'est ton jeu, détruis-moi!
If that's your game, destroy me!
Mange les restes dans la poubelle
Eat the leftovers in the trash can,
Mais vomis pour que tu sois plus belle.
But throw up so you can be more beautiful.
Belle est laide quand elle est sur scène.
Beauty is ugly when she's on stage.
Elle se moque de tout même quand ils la saignent.
She doesn't care, even if they kill her.
Lève-toi!
Stand up!
Ces gens parlent si bas.
These people are talking so quietly.
Lève-toi!
Stand up!
Ne les entends pas!
Don't listen to them!
Mais je les écoute.
But I do listen to them.
L′aide a un doute.
Help is doubtful.
Ils ne me connaissent pas
They don't know me,
Mais crachent treize fois.
But they spit thirteen times.
Je connais bien mon rôle
I know my role well,
Et j'ai besoin de toi.
And I need you.
Tu n'es pas mieux que moi
You're no better than me,
Salis-moi, ne me néglige pas.
Mess me up, don't neglect me.
Tu n′es pas mieux que moi
You're no better than me,
Qui suis toi
Who are you?
Tu ne t′aimes pas?
Don't you love yourself?
Tu n'es pas mieux que moi!
You're no better than me!
Si c′est ton jeu, détruis-moi!
If that's your game, destroy me!
Suceurs, tout est dans ma bouche
Suckers, it's all in my mouth,
J'en suis la souche.
I'm the root of it.
Votre venin est si doux.
Your venom is so sweet.
La grosse ne crachera pas.
The fat one won't spit.
Tes ongles sont si sales, ton vernis craque.
Your nails are so dirty, your nail polish is cracking.
Elle quelque fois aurait voulu être elle
She sometimes wishes she was her.
Quelques joies pour quelques peines.
A few joys for a few sorrows.
Elle, sans visage, ne donne pas son âge.
She, with no face, does not give her age.
Le regard sagement dérobé.
Her gaze is prudently concealed.
Elevage des âmes, plein corsage ...
Education of souls, full bodice ...
Quel corps vais-je vendre aujourd′hui?
Which body will I sell today?
Choisir je ne saurais.
I can't choose.
Mais pour eux le mieux serait
But for them the best would be
La peau nue de ma poupée
The bare skin of my doll.
Si souvent, je la porterais.
I would wear it so often.
Vous pourrez alors cracher, détruire, voler, me saccager.
You can then spit, destroy, steal, and destroy me.
Sous elle je ris si fort que peut-être m'entendrez-vous?
Under it, I laugh so hard that perhaps you will hear me?
Sous elle, je ris si fort que peut-être était-ce vous?
Under it, I laugh so hard that maybe it was you?
Sous elle, je ris si fort que peut-être était-ce vous?
Under it, I laugh so hard that maybe it was you?
Sous elle, je ris si fort que peut-être était-ce vous?
Under it, I laugh so hard that maybe it was you?
Sous elle, je cris si fort.
Under it, I scream so loud.
Sous elle, je ris si fort
Under it, I laugh so hard
Sous elle, je vis si fort
Under it, I live so hard
Sous elle, je prie si fort
Under it, I pray so hard
Sous elle, je gis si fort
Under it, I lie so hard
Sous elle, je ris si fort que peut-être m′entendrez-vous?
Under it, I laugh so hard that maybe you will hear me?
Sous elle, je cris si fort que peut-être la tueriez-vous?
Under it, I scream so hard that maybe you will kill her?
Elle sans visage, ne donne pas son âge.
She, with no face, does not give her age.
Le regard sagement dérobé.
Her gaze is prudently concealed.
Elevage des âmes, plein corsage ...
Education of souls, full bodice ...
Quel corps vais-je vendre?
Which body will I sell?
Aujourd'hui n'est pas sans rappeler demain.
Today is not without bringing to mind tomorrow.
Je regarde le sang sur mes mains: Beau paysage!
I look at the blood on my hands: Beautiful scenery!





Авторы: Stéphane Bihl, Candice Clot, Grégory Rouvière, Guillaume Dupré, Marc Burghoffer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.