Eths - Elle s'endort - Bonus Demo Track - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eths - Elle s'endort - Bonus Demo Track




Elle s'endort - Bonus Demo Track
Она засыпает - Бонус Демо Трек
Tu as nourrit ta plainte machinale.
Ты питал свою механическую жалобу.
Mécanique, tu souffres quand tu avales.
Механически ты страдаешь, когда глотаешь.
Tu t'ennuis, tu t'enivres, langueur.
Тебе скучно, ты пьянеешь, томишься.
Mange un ange au coeur qui t'écoeure.
Съешь ангела, сердце которого тебя тошнит.
Ils passent aveugles, abîment ton corps mou.
Они проходят слепыми, терзают твое вялое тело.
Ils tournent sur eux même, ils deviennent fous.
Они кружатся на месте, они сходят с ума.
Façonnes et pardonnes l'animal pour juste désapprendre ce mal.
Создавай и прощай животное, чтобы просто разучиться этому злу.
Ils deviennent fous.
Они сходят с ума.
Elle s'endort.
Она засыпает.
Ne voulait pas de ce corps.
Не хотела этого тела.
Leurs vies cassent, lâche.
Их жизни ломаются, трус.
Ce soir, trouve dans son corps, juste une impasse.
Сегодня вечером найди в ее теле лишь тупик.
Lâche!
Трус!
Le vent tourne comme ta tête bleu si lourde.
Ветер кружится, как твоя синяя, такая тяжелая голова.
L'heure s'enroule, la minute passe son tour.
Час закручивается, минута пропускает свой ход.
Ils chantent et râlent, les entends-tu?
Они поют и хрипят, слышишь ли ты их?
L'un d'eux lèche tes veines, les manges et tu te tues.
Один из них лижет твои вены, ты ешь их и убиваешь себя.
Oui, non, la mort t'a vu.
Да, нет, смерть тебя увидела.
Un regard souille ta vertu.
Один взгляд пачкает твою добродетель.
Les mânes se souviennent; ton ange s'est perdu.
Духи помнят; твой ангел потерялся.
Elle s'endort.
Она засыпает.
Ne voulait plus de ce sort.
Не хотела больше этой участи.
L'envie passe, lâche.
Желание проходит, трус.
Chaque fois que tu l'ignores, elle reprend sa place.
Каждый раз, когда ты игнорируешь его, оно возвращается на свое место.
Lâche!
Трус!
Les entends-tu? Tes bras manquent... Tu voudrais comprendre.
Слышишь ли ты их? Тебе не хватает рук... Ты хотела бы понять.
Quand la mort s'en mêle.
Когда смерть вмешивается.
Mon enfant me laisse.
Мой ребенок покидает меня.
Son absence me blesse.
Ее отсутствие ранит меня.
Maman voudrait bien.
Мама хотела бы.
Maman voudrait te donner son corps pour sentir un peu plus ta mort.
Мама хотела бы отдать тебе свое тело, чтобы почувствовать чуть больше твою смерть.
Je veux partir à mon tour mon amour.
Я хочу тоже уйти, моя любовь.
Chaque fois plus près de toi:
Каждый раз ближе к тебе:
Je serais quand la douleur reprendra.
Я буду рядом, когда боль вернется.
Maman t'implore.
Мама умоляет тебя.
En vain, tu ne dis plus rien, pour ne pas dire que tu t'en vas.
Напрасно, ты больше ничего не говоришь, чтобы не сказать, что уходишь.
Maman t'adore! Maman t'implore! Maman t'adore!
Мама обожает тебя! Мама умоляет тебя! Мама обожает тебя!





Авторы: Candice Clot, Stéphane Bihl, Grégory Rouvière, Marc Burghofer, Guillaume Dupré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.