Текст и перевод песни Eths - Elle S'endort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle S'endort
Sleeping away
Tu
as
nourrit
ta
plainte
machinale.
You've
fed
your
mechanical
complaint.
MÈcanique,
tu
souffres
quand
tu
avales.
Mechanic,
you
suffer
when
you
swallow.
Tu
t′ennuis,
tu
t'enivres,
langueur.
You're
bored,
you're
drunk,
languor.
Mange
un
ange
au
coeur
qui
t′Ècoeure.
Eat
an
angel
with
a
heart
that
disgusts
you.
Ils
passent
aveugles,
abÍment
ton
corps
mou.
They
pass
by
blind
men,
damaging
your
soft
body.
Ils
tournent
sur
eux
mÉme,
ils
deviennent
fous.
They
turn
in
on
themselves,
they
go
mad.
FaÃonnes
et
pardonnes
l'animal.
Cherish
and
forgive
the
animal.
Pour
juste
dÈsapprendre
ce
mal.
Just
to
unlearn
this
evil.
Ils
deviennent
fous.
They're
going
crazy.
Elle
s'endort.
She's
drifting
off
to
sleep.
Ne
voulait
pas
de
ce
corps.
Didn't
want
this
body.
Leurs
vies
cassent,
lÁche.
Their
lives
are
breaking,
coward.
Ce
soir,
trouve
dans
son
corps,
juste
une
impasse.
Tonight,
find
in
her
body,
just
a
dead
end.
Le
vent
tourne
comme
ta
tÉte
bleu
si
lourde.
The
wind
spins
like
your
heavy
blue
head.
L′heure
s′enroule,
la
minute
passe
son
tour.
The
hour
winds
down,
the
minute
passes
its
turn.
Ils
chantent
et
rÁlent,
les
entends-tu?
Can
you
hear
them
sing
and
moan?
L'un
d′eux
lÕche
tes
veines,
les
manges
et
tu
te
tues.
One
of
them
lets
go
of
your
veins,
eats
them,
and
you
kill
yourself.
Oui,
non,
la
mort
t'a
vu.
Yes,
no,
death
has
seen
you.
Un
regard
souille
ta
vertu.
A
look
defiles
your
virtue.
Les
mÁnes
se
souviennent;
ton
ange
s′est
perdu.
The
Manes
remember;
your
angel
has
been
lost.
Elle
s'endort.
She's
drifting
off
to
sleep.
Ne
voulait
plus
de
ce
sort.
Didn't
want
this
fate
anymore.
L′envie
passe,
lÁche.
The
desire
passes,
coward.
Chaque
fois
que
tu
l'ignores,
elle
reprend
sa
place.
Every
time
you
ignore
it,
it
takes
its
place
again.
Les
entends-tu?
Can
you
hear
them?
Tes
bras
manquent...
Your
arms
are
missing...
Tu
voudrais
comprendre.
You'd
like
to
understand.
Quand
la
mort
s'en
mÉle.
When
death
gets
involved.
Mon
enfant
me
laisse.
My
child
leaves
me.
Son
absence
me
blesse.
Her
absence
wounds
me.
Maman
voudrait
bien.
Mother
would
like
to.
Maman
voudrait
te
donner
son
corps.
Mother
would
like
to
give
you
her
body.
Pour
sentir
un
peu
plus
ta
mort.
To
feel
your
death
a
little
more.
Je
veux
partir
Þ
mon
tour
mon
amour.
I
want
to
leave,
too,
my
love.
Chaque
fois
plus
prÈs
de
toi:
Je
serais
lÞ
quand
la
douleur
reprendra.
Every
time
closer
to
you:
I
will
be
there
when
the
pain
returns.
Maman
t′implore!
Mother
implores
you!
En
vain,
tu
ne
dis
plus
rien,
pour
ne
pas
dire
que
tu
t′en
vas.
In
vain,
you
don't
say
anything
anymore,
so
as
not
to
say
that
you're
leaving.
Maman
t'adore!
Mother
adores
you!
Maman
t′implore!
Mother
implores
you!
Maman
t'adore!
Mother
adores
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphane Bihl, Candice Clot, Grégory Rouvière, Guillaume Dupré, Marc Burghoffer
Альбом
Sôma
дата релиза
11-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.