Eths - Entends-tu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eths - Entends-tu




Entends-tu
Can You Hear It?
Entends-tu les pas de celui qui vient te prendre à terre te jeter, en toi s'épandre.
Can you hear the footsteps of the one who comes to take you down, to cast you down and spread themselves upon you?
Ses paroles douces et chaudes à l'instar de ces mains.
Their words are soft and warm like their hands.
Glissent sur tes hanches, subliment tes reins. Son regard perce, le soir, les miroirs de ton âme.
They glide over your hips, glorifying your loins. Their gaze pierces the night and the mirrors of your soul.
Tes plus honteuses pensées, tes désirs, ta flamme.
Your most shameful thoughts, your desires, your passion.
Sa langue, choquante, ne peut point décevoir. Rafraîchissant ta peau, la pointe de tes seins.
Their tongue, shocking, cannot disappoint. Cooling your skin, the tips of your breasts.
Androgyne sexuel aimerait, une fois au moins, entrer dans ce corps... qui peut recevoir une pléthore de caresses, aussi brûlantes, que glacées.
Androgynous sexual being would love to enter this body at least once... which can receive a plethora of caresses, both burning and frozen.
Le goût du miel, a celui du sang mélangé.
The taste of honey, has that of the blood mixed.
Ses yeux prennent soudain, l'expression d'une catin jamais rassasiée, dévorée par la faim.
Suddenly, their eyes take on the expression of a never-satiated, hunger-devoured harlot.
Déposes dans tes fines mains le pouvoir phallique.
They deposit the phallic power in your delicate hands.
Les gestes se font divins, les regards diaboliques.
The gestures become divine, the gazes diabolical.
Brutalités et onctions, à outrance, mêlés, autant d'invitations à un viol partagé.
Violence and unction, blended to excess, as many invitations to a shared rape.
Exhibitionniste et voyeur à la fois, avant de caresser par tes formes excité.
Exhibitionist and voyeur at the same time, before caressing your aroused forms.
D'une raideur caudale fait léviter ces draps qui se jouent des cambrures, aimant ton corps déguiser, délice, le gourmand orifice.
The stiffness of a caudal fin makes these sheets levitate that play on the archways, loving to disguise your body, delight, the greedy orifice.
Ce jardin mystique, il aime à s'enliser; il glisse sur le chemin de tes cuisses puis pose ses lèvres sur les tiennes... trempées.
This mystical garden, where he loves to get bogged down; he glides down the path of your thighs and then rests his lips on yours... soaked.
Sent tes cuisses, autour de sa nuque tressaillir.
Feel your thighs, around his neck, tremble.
Voluptés occultes, offrandes outrageuses, hurlement implicites entre effroi et plaisir.
Occult pleasures, outrageous offerings, implicit howling between terror and pleasure.
Dominer, se soumettre dans une scène scandaleuse.
Dominate, submit in a scandalous scene.
Le remugle utérin devient alors le plus doux des parfums. Bien plus froid que la mort.
The uterine stench then becomes the sweetest of perfumes. Much colder than death.
Ce mal en toi, n'est pas pour saillir, obscène, veut palper ton esprit, tes plaisirs.
This evil in you is not there to project, obscene, it wants to feel your spirit, your pleasures.
Puis sentir d'une exquis spasme vaginal, le funeste sentiment d'une jouissance fatale...
Then feel from an exquisite vaginal spasm, the fatal feeling of fatal bliss...





Авторы: stéphane bihl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.