Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chair & le Sang
Плоть и Кровь
Berce-la!
Dans
son
ventre,
petite
fille,
petite
pute.
Убаюкай
её!
В
своем
чреве,
маленькая
девочка,
маленькая
шлюха.
Il
est
entré,
visage
obscur,
mâle
impur.
Он
вошел,
лицо
мрачное,
мужчина
нечистый.
Plus
près
de
toi,
laisse
pénétrer
ses
doigts.
Ближе
к
тебе,
позволь
проникнуть
его
пальцам.
Elle
est
sale.
Она
грязная.
Fenêtres
et
portes
sont
fermées,
il
est
entré.
Aime-le!
Окна
и
двери
закрыты,
он
вошел.
Люби
его!
Famille
sacrée,
fermée.
Святая
семья,
замкнутая.
Comme
une
messe,
Как
месса,
Rituel
régulier,
Регулярный
ритуал,
Chaque
soir
la
porte
s'ouvre.
Каждый
вечер
дверь
открывается.
Maman!
elle
avait
pourtant
fait
son
lit.
Maman!
Мама!
Она
же
застелила
свою
постель.
Мама!
Ses
draps,
son
lit
sont
souillés.
Ее
простыни,
ее
постель
осквернены.
Maman...!
Donne-toi
à
lui
ses
remords
sont
des
frasques,
il
te
déflore.
Мама...!
Отдайся
ему,
его
угрызения
совести
— это
просто
прихоть,
он
лишает
тебя
невинности.
Donne-toi,
mais
cri
pas
trop
fort!
Отдайся,
но
не
кричи
слишком
громко!
Ses
sales
doigts
ont
taché
ton
corps.
Его
грязные
пальцы
испачкали
твое
тело.
Encore,
il
te
touche,
tellement,
ta
peau
est
douce.
Снова,
он
трогает
тебя,
так
сильно,
твоя
кожа
такая
нежная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.