Текст и перевод песни Eths - Samantha (Live 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samantha (Live 2013)
Samantha (Live 2013)
Choyée,
Samantha
pleure.
Spoiled,
Samantha
cries.
Choyée,
Samantha
meurt.
Spoiled,
Samantha
dies.
Sonne
& assomme
encore
Samantha.
Ring
and
knock
out
Samantha
again.
Elle
n′y
croit
plus.
She
doesn't
believe
it
anymore.
Ecoute
ton
cur
s'encrasser
comme
leurs
machines.
Listen
to
your
heart
getting
filthy
like
their
machines.
Ton
corps
ne
servira
plus.
Your
body
will
be
of
no
use
anymore.
Samantha
couche-toi,
même
s′ils
sont
aux
pieds
de
ton
lit,
même
s'ils
te
prennent.
Samantha,
go
to
bed,
even
if
they
are
at
the
foot
of
your
bed,
even
if
they
take
you.
Samantha
pleure.
Samantha
cries.
Cette
douce
chaleur
te
tient
en
laisse.
This
gentle
heat
keeps
you
on
a
leash.
Par
la
corde
saigne.
Through
the
rope,
it
bleeds.
Toute
petite,
petite
bouche
aime
l'ingestion:
ça
mousse
au
fond.
Little
girl,
small
mouth
loves
ingestion:
it
foams
at
the
bottom.
Ta
chair
est
nue.
Your
flesh
is
naked.
Bois,
tu
l′emplis.
Drink,
you
fill
it
up.
Enfant
caresse
le.
Child,
caress
him.
Un,
deux
genoux
rentrent
dedans,
le
sol
est
mou.
One,
two
knees
go
inside,
the
ground
is
soft.
Tout
devient
lent.
Everything
becomes
slow.
Martyr
attire
les
mouches,
suit
les
cris
sous
la
terre,
l′âme
saoule.
Martyr
attracts
flies,
follows
the
cries
underground,
the
soul
gets
drunk.
Martyr
attire
les
mouches,
fuit
les
cris
sous
la
terre,
l'âme
seule.
Martyr
attracts
flies,
flees
the
cries
underground,
the
soul
is
alone.
A
nos
pères
qui
êtes
absents...
To
our
absent
fathers...
Délivrez-nous
du
mal...
Deliver
us
from
evil...
Je
vous
salue
Marie,
pleine
de
grâce.
Hail
Mary,
full
of
grace.
A
ceux
qui
nous
ont
offensés:
nous
vous
soumettons
à
la
tentation.
To
those
who
have
offended
us:
we
submit
you
to
temptation.
A
ceux
qui
nous
ont
dévastés,
dites
leur
la
vérité:
la
bête
et
l′agneau
ne
font
qu'un.
To
those
who
have
devastated
us,
tell
them
the
truth:
the
beast
and
the
lamb
are
one.
Craque
sa
tête.
Crack
his
head.
Un
bébé
dort
sous
la
terre,
la
bouche
pleine.
A
baby
sleeps
underground,
its
mouth
full.
Coule!
Sperme
et
poussière.
Flow!
Sperm
and
dust.
Il
Crache
ses
plaies.
He
spits
out
his
wounds.
Poupée
chiffon...
Rag
doll...
La
nuit
est
sourde.
The
night
is
deaf.
Samantha
s′en
va.
Samantha
is
gone.
J'attends
mon
tour.
I'm
waiting
for
my
turn.
Dorment
les
cris.
The
cries
are
sleeping.
J′ai
emprunté
ton
corps,
je
te
le
rendrais
un
peu
cassé.
I
borrowed
your
body,
I'll
give
it
back
to
you
a
little
broken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marc burghoffer, stéphane bihl, candice clot, grégory rouvière, guillaume dupré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.