Текст и перевод песни Eths - Sidus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lithium
lunaire
tombe,
Лунный
литий
падает,
L'astre
thérianthrope
nous
est
fatalement
moins
clément
Звезда-оборотень
к
нам
фатально
менее
благосклонна.
Rivière
absolue
Абсолютная
река,
Mer
ou
fille
de
Judée
pleurent
l'enfant
impudent
Море
или
дочь
Иудеи
оплакивают
дерзкого
ребёнка.
Adieu
père,
ta
lignée
mérite
son
châtiment
Прощай,
отец,
твой
род
заслуживает
наказания.
Hélium
espace
comble
Гелий
заполняет
пространство,
Toute
gravité
rompue
Вся
гравитация
нарушена,
Dunes
et
vagues
nous
incluent
Дюны
и
волны
поглощают
нас.
Vents
solaires
sous
giflent,
Солнечные
ветры
хлещут,
Sanglent
l'homme
sous
terre
Связывают
человека
под
землёй,
Cette
lente
atmosphère.
В
этой
тягучей
атмосфере.
Que
l'agonie
de
ce
triste
règne
Пусть
агония
этого
печального
царства
Nous
attire!
Привлечёт
нас!
N'essaie
pas
de
fuir
Не
пытайся
бежать,
La
lumière
est
Hydre
Свет
— это
Гидра.
N'essaie
plus
de
vivre
Не
пытайся
больше
жить,
La
lumière
est
Hydre
Свет
— это
Гидра.
Notre
chance
est
passée
Наш
шанс
упущен,
Nos
vies
finissent
ici.
Наши
жизни
заканчиваются
здесь.
Quel
cri
entends-tu
au
fond
du
monde?
Какой
крик
ты
слышишь
на
краю
света?
Une
autre
nous
incombe
à
tous
Другая
жизнь
возложена
на
нас
всех.
Laquelle?
Qui
seras-tu
quand
tout
s'effondre?
Какая?
Кем
ты
станешь,
когда
всё
рухнет?
Et
quand
la
fin
souffle
sur
les
tombes!
И
когда
конец
подует
на
могилы!
Je
sais
qu'elle
nous
envolera.
Я
знаю,
что
он
унесёт
нас.
Mécanique
céleste
dérivée
sans
cesse
Небесная
механика
постоянно
меняется,
L'anomalie
cherche
la
fracture
Аномалия
ищет
трещину
D'un
ordre
endommagé,
В
повреждённом
порядке,
Mélodie
du
chaos.
Мелодия
хаоса.
Le
début
se
clôt.
Начало
завершается.
L'orbite
est
sans
loi
Орбита
вне
закона,
L'Omega
s'étend
quand
la
fin
nous
broie,
Омега
расширяется,
когда
конец
сокрушает
нас,
L'hydrogène
nettoie
Водород
очищает,
L'aube
ne
se
lèvera
pas.
Рассвет
не
наступит.
N'essaie
pas
de
fuir,
la
lumière
est
Hydre
Не
пытайся
бежать,
свет
— это
Гидра.
N'essaie
plus
de
vivre,
la
lumière
est
Hydre
Не
пытайся
больше
жить,
свет
— это
Гидра.
Notre
chance
est
passée.
Наш
шанс
упущен.
Nos
vies
finissent
ici.
Наши
жизни
заканчиваются
здесь.
Quel
cri
entends-tu
au
fond
du
monde?
Какой
крик
ты
слышишь
на
краю
света?
Une
autre
vie
nous
incombe
à
tous
Другая
жизнь
возложена
на
нас
всех.
Laquelle?
Qui
seras
tu
quand
tout
s'effondre?
Какая?
Кем
ты
станешь,
когда
всё
рухнет?
Et
quand
la
fin
souffle
sur
les
tombes!
И
когда
конец
подует
на
могилы!
Qu'elle
nous
envolera
au-delà.
Что
он
унесёт
нас
за
пределы.
Maintenant
sans
nos
corps
demi-anges
Теперь
без
наших
полуангельских
тел,
Maintenant
prends
garde,
ton
corps
n'est
plus,
Теперь
будь
осторожен,
твоего
тела
больше
нет,
Ne
marche
plus,
tu
ne
peux
plus,
ne
parle
plus.
Не
ходи
больше,
ты
не
можешь,
не
говори
больше.
Et
ressens-moi
je
suis
là
près
de
toi
И
почувствуй
меня,
я
рядом
с
тобой,
Comme
avant
pour
longtemps
Как
прежде,
надолго,
Quel
cri
entends-tu
au
fond
du
monde?
Какой
крик
ты
слышишь
на
краю
света?
Une
autre
vie
nous
incombe
à
tous
Другая
жизнь
возложена
на
нас
всех.
Là!
Quel
cri
entends-tu
au
fond
du
monde?
Там!
Какой
крик
ты
слышишь
на
краю
света?
Une
autre
vie
nous
incombe
à
tous.
Другая
жизнь
возложена
на
нас
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Jean Pierre Bihl, Gregory Christophe Rouviere, Guillaume Frederic Patrick Dupre, Damien Jean Maurice Rivoal, Candice Clot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.