Текст и перевод песни Eths - Tératologie
Parle-moi
encore,
je
sais
ce
que
tu
aimes
faire
de
moi.
Поговори
со
мной
еще
раз,
я
знаю,
что
тебе
нравится
делать
со
мной.
Déforme-moi,
dévore
l′assassin
prétorien
assoiffé
par
mon
vin.
Уродуй
меня,
сожри
преторианского
убийцу,
жаждущего
моего
вина.
Viens
coucher
ma
tête
fauchée,
termine
ton
effort.
Давай,
ложись
спать
с
моей
разбитой
головой,
заканчивай
свои
усилия.
Travaille
ton
sang
à
ma
sueur
mêlée.
Работай
своей
кровью
с
моим
смешанным
потом.
N'oublie
jamais
la
saveur
de
l′horreur
sous
mes
dents.
Никогда
не
забывай
вкус
ужаса
у
меня
под
зубами.
N'oublie
jamais
que
le
corps
n'oublie
jamais.
Никогда
не
забывай,
что
тело
никогда
не
забывает.
Tu
m′as
vendue
clouée,
usée.
Ты
продала
меня
прибитой,
изношенной.
Tu
te
souviendras
de
moi.
Ты
будешь
помнить
меня.
J′achèverai
ta
plaie,
l'odeur
de
ta
peur
me
ment.
Я
залечу
твою
рану,
запах
твоего
страха
лжет
мне.
Les
carcasses
ici
s′amassent,
collection
organique.
Туши
здесь
накапливаются,
органическая
коллекция.
Les
murmures
manipulent
les
dérèglements
anatomiques.
Шепот
обрабатывает
анатомические
нарушения.
Quelle
claire
anthropophanie.
Какая
явная
антропофания.
De
curieuses
tortures
réinventent
la
genèse
du
corps.
Любопытные
пытки
заново
изобретают
Генезис
тела.
Nourris
pas
nous.
Не
корми
нас.
Les
bêtes
pendues,
protomés
humains
à
l'âme
tendue.
Повешенные
звери,
прото-люди
с
напряженной
душой.
Ils
savent
déjà
tout.
Они
и
так
все
знают.
Vident
la
gueule
de
leurs
chiennes
pour
boucher
la
mienne.
Опустошают
пасти
своих
сук,
чтобы
заткнуть
мою.
J′ai
là
quatre
autres
langues
pour
dire
tout
ce
que
je
sais.
У
меня
есть
еще
четыре
языка,
на
которых
можно
говорить
все,
что
я
знаю.
Tout
ce
que
je
saigne.
Все,
что
у
меня
истекает
кровью.
N'oublie
jamais
la
saveur
de
l′horreur
sous
mes
dents.
Никогда
не
забывай
вкус
ужаса
у
меня
под
зубами.
N'oublie
jamais
que
le
corps
n'oublie
jamais.
Никогда
не
забывай,
что
тело
никогда
не
забывает.
Tu
m′as
vendue
clouée,
usée.
Ты
продала
меня
прибитой,
изношенной.
Tu
te
souviendras
de
moi.
Ты
будешь
помнить
меня.
On
te
rappellera
ce
que
tu
nous
as
fait
et
comment
tu
l′as
fait.
Мы
напомним
тебе,
что
ты
сделал
с
нами
и
как
ты
это
сделал.
Nos
crânes,
couvercles
amovibles,
coulisses
de
l'après.
Наши
черепа,
съемные
крышки,
задние
кулисы.
L′œil
imprévisible
moi,
métastable
Mandrill
au
visage
d'argile.
Непредсказуемый
взгляд
на
меня,
метастазирующий
мандрил
с
глиняным
лицом.
Maintenant
je
sais.
Теперь
я
знаю.
Je
sais
qui
tu
es.
Я
знаю,
кто
ты.
Tu
sais
qui
tu
es.
Ты
знаешь,
кто
ты.
Tu
sais
qui
tuer.
Ты
знаешь,
кого
убивать.
Tératologie
morphologique.
Морфологическая
тератология.
Monstruosité
fixée.
Чудовищность
зафиксирована.
N′oublie
jamais
que
le
corps
n'oublie
jamais.
Никогда
не
забывай,
что
тело
никогда
не
забывает.
Tu
m′as
pendue
tournée,
cordée,
je
reviendrai
hurler.
Ты
меня
повесила,
привязанная,
я
вернусь
и
буду
кричать.
Ma
honte,
vomir
ta
tombe
de
nuages
emplis
de
feu
de
carnage.
Мой
стыд,
извергни
свою
могилу
из
облаков,
наполненных
огнем
кровавой
бойни.
Pour
que
plus
jamais
ta
mort
ne
te
repose.
Чтобы
никогда
больше
твоя
смерть
не
успокоила
тебя.
J'attends
la
gueule
béante
ma
folie
salivante.
Я
жду,
когда
разинет
пасть
моя
слюнявая
безумная.
La
chaleur
de
ton
cœur
sous
ma
langue,
apparaît
ton
vrai
visage.
Тепло
твоего
сердца
под
моим
языком,
появляется
твое
истинное
лицо.
Je
te
hais,
je
te
hais,
JE
TE
HAIS,
je
te
hais
puisqu'on
se
connaît,
puisqu′on
se
connaît,
puisqu′on
se
connaît.
Я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя,
Я
ненавижу
тебя,
я
ненавижу
тебя,
потому
что
мы
знаем
друг
друга,
потому
что
мы
знаем
друг
друга,
потому
что
мы
знаем
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.