Eths - Volée - Remastered - перевод текста песни на английский

Volée - Remastered - Ethsперевод на английский




Volée - Remastered
Volée - Remastered
Quelle puissance!
Such an overwhelming power!
Corps sur moi, je m′éloigne
Body on mine, I drift away
Indécence, sales ses mots m'ont déchirées ma langue saigne
Disgusting, his dirty words have torn me apart, my tongue bleeds
Quelle défense? J′oublie mes sens, mes conforte dans mes maux
What defense? I forget my senses, find comfort in my own destruction
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Il a ouvert les portes
He opened the doors
Le roi déshonore sa reine
The king dishonors his queen
Les cris de nos deux corps...
The cries of both of our bodies...
Nos deux corps, les jambes sont étendues
Both our bodies, legs spread wide
Une absence... Ma vie s'était suspendue
An emptiness... My life had been suspended
Sa violence lentement m'efface, me saccage et me pose
His violence slowly erases, ravages, and bruises me
L′animal se déchaîne
The beast unleashes
Mes souvenirs s′en moquent
My memories mock me
Je subis l'hôte et sa haine
I endure the host and his loathing
Les plis de nos deux corps, morts
The curves of our bodies, dead
J′essaie d'en sortir, de m′aimer, de sourir
I try to escape, love myself, smile
J'essaie d′en sortir, de m'aimer, de sourir
I try to escape, love myself, smile
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Sa joyeuse tendance acide m'offre des minutes placides
His cheerful acidic tendency offers me peaceful moments
Je me tourne une fois, deux fois: je prend le rythme qu′il m′octroie
I turn once, twice: I take the rhythm he gives me
Il enfonce de ses mains; il permet la chaleur à l'abîme encore abimée
He thrusts his hands; he allows the warmth in the still empty depths
Il invoque. Je chuchote sa mort autant que la mienne à l′instant
He summons. I whisper my death as well as his in that moment
Oui... Il me vole
Yes... He steals from me
L'amant s′adonne à ses rêves et plus aucune trève jusqu'au bonheur ultime de son odeur humide sur ma peau
The lover indulges in his dreams and no longer any respite until the ultimate joy of his damp scent on my skin
Puis l′écume de son effort est bue par ma bouche qu'il entrouvre et qu'il force
Then the foam of his effort is drunk by my mouth that he parts and forces open
Mais l′éphémère te possède
But the ephemeral possesses you
Tu me rend froide, neutre... morte
You make me cold, neutral... dead





Авторы: stéphane bihl, candice clot, marc burghofer, grégory rouvière, guillaume dupré


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.