Текст и перевод песни Eths - Voragine (Rachel Vocals)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voragine (Rachel Vocals)
Бездна (Вокал Рэйчел)
Crâne,
corps
gorgent
la
mort.
Череп,
тело
полны
смертью.
Assise
là,
je
rêve
à
quoi?
Сидя
здесь,
о
чем
я
мечтаю?
Toi
tu
n′es
plus
là
pour
moi,
Тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
J'ai
arraché
mon
coeur
de
beurre
m′écoeure.
Я
вырвала
свое
масляное
сердце,
оно
вызывает
у
меня
отвращение.
Je
ne
vis
pas.
Я
не
живу.
Je
ne
vivrais
pas
une
autre
fois.
Я
не
буду
жить
еще
раз.
Je
ne
vivrais
pas
si
tu
n'es
plus
là,
Я
не
буду
жить,
если
тебя
больше
нет,
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Je
ne
vis
pas.
Я
не
живу.
Je
ne
veux
pas.
Я
не
хочу.
Eprise,
moi
je
vendrai
tout
Охваченная,
я
продам
все,
J′ai
tant
perdu
quand
on
t′a
pris
Я
так
много
потеряла,
когда
тебя
забрали.
J'ai
arraché
mon
bras,
Я
вырвала
свою
руку,
Parfois
j′ai
mal.
Иногда
мне
больно.
Cadavre
au
sol,
l'instant
me
frôle.
Труп
на
земле,
мгновение
касается
меня.
Je
ne
vis
pas.
Я
не
живу.
Je
ne
vivrais
pas
une
autre
fois.
Я
не
буду
жить
еще
раз.
Je
ne
vivrais
pas
si
tu
n′es
plus
là,
Я
не
буду
жить,
если
тебя
больше
нет,
Tu
n'es
plus
là
Тебя
больше
нет.
Je
ne
vis
pas.
Я
не
живу.
Je
ne
veux
pas.
Я
не
хочу.
Les
pieds
en
sang
je
t′attends.
С
окровавленными
ногами
я
жду
тебя.
Je
découpe
ma
peau
en
cadeau
Я
разрезаю
свою
кожу
в
подарок,
Je
suis
plus
sage
aux
ciseaux
Я
более
умела
с
ножницами.
Tu
verrais
comme
je
t'attends.
Ты
бы
видел,
как
я
жду
тебя.
Tu
verrais
comme
je
t'attends
Ты
бы
видел,
как
я
жду
тебя.
Les
pieds
en
sang
je
t′attends
Absorbe
ma
survie
au
centre
С
окровавленными
ногами
я
жду
тебя.
Впитай
мое
существование
в
центре
De
tout
ton
être
de
cendre.
Всего
твоего
существа
из
пепла.
Mais
où
es-tu?
Existais-tu?
Но
где
ты?
Существовал
ли
ты?
Immortel
je
t′aime.
Бессмертный,
я
люблю
тебя.
Dans
ma
tête
je
crève
de
voir
В
моей
голове
я
умираю,
видя
Ton
visage
intact,
Твое
лицо
нетронутым,
Inerte,
absolu,
parfaire
Инертным,
абсолютным,
совершенным
D'inachever
l′inconnu.
В
своей
незавершенности,
неизвестности.
Je
ne
vis
pas,
je
ne
vis
pas.
Я
не
живу,
я
не
живу.
Je
ne
vivrais
pas
si
tu
n'es
plus
là
Я
не
буду
жить,
если
тебя
больше
нет.
Je
ne
vis
pas,
je
ne
veux
pas.
Я
не
живу,
я
не
хочу.
Je
ne
vivrais
pas
une
autre
fois.
Я
не
буду
жить
еще
раз.
Crâne
et
corps
gorgent
la
mort.
Череп
и
тело
полны
смертью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Dupre, Stephane Bihl, Candice Clot, Gregory Christophe Rouviere, Damien Rivoal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.