Etimat - Aramadı - перевод текста песни на немецкий

Aramadı - Etimatперевод на немецкий




Aramadı
Hat nicht angerufen
Get, dayanma mənlə bir
Geh, bleib nicht bei mir
Sevgi yandırır məni
Liebe verbrennt mich
Yazmasın, sındır əlləri
Sie soll nicht schreiben, zerbrich die Hände
Yetdi, bəsdir dərdlərim özümə, özümə, özümə
Es reicht, genug Leid für mich, für mich, für mich
Bəs özümə, özümə, özümə
Genug für mich, für mich, für mich
Düşünüb ara verirəm
Ich denke nach und mache eine Pause
Bezirəm, zara gəlirəm
Ich habe es satt, ich bin verzweifelt
Görürəm, hara gedirəm
Ich sehe, wohin ich gehe
İnan ki, daha deyiləm mən üzülən, üzülən, üzülən
Glaub mir, ich bin nicht mehr derjenige, der trauert, der trauert, der trauert
Mən üzülən, üzülən, üzülən
Der trauert, der trauert, der trauert
Sənin özündən qoruya bilmədim sevgimizi
Ich konnte unsere Liebe nicht vor dir selbst schützen
Şirin yalanların ayırıbdır biz ikimizi
Deine süßen Lügen haben uns beide getrennt
Sən bitirəndə bizi vermir ürəyim izin
Als du uns beendet hast, erlaubt mein Herz es nicht
dəyişər axı, vursam üzünə-üzünə
Was ändert es schon, wenn ich es dir direkt ins Gesicht sage?
Hər gecə bağlamışam
Jede Nacht habe ich verbunden
Açıb yaraları
Die Wunden geöffnet
Göz yumub yatmamışam
Ich habe die Augen nicht geschlossen und geschlafen
Bəlkə qapıdadır
Vielleicht ist sie an der Tür
Ürəyimi danlamışam
Ich habe mein Herz gescholten
Gələn paraladı, qanı qaraladı
Wer kam, hat zerrissen, hat Kummer bereitet
Rədd olub aramadı
Ist verschwunden und hat nicht angerufen
Hər gecə bağlamışam
Jede Nacht habe ich verbunden
Açıb yaraları
Die Wunden geöffnet
Göz yumub yatmamışam
Ich habe die Augen nicht geschlossen und geschlafen
Bəlkə qapıdadır
Vielleicht ist sie an der Tür
Ürəyimi danlamışam
Ich habe mein Herz gescholten
Gələn paraladı, qanı qaraladı
Wer kam, hat zerrissen, hat Kummer bereitet
Rədd olub aramadı
Ist verschwunden und hat nicht angerufen
Sənin özündən qoruya bilmədim sevgimizi
Ich konnte unsere Liebe nicht vor dir selbst schützen
Şirin yalanların ayırıbdır biz ikimizi
Deine süßen Lügen haben uns beide getrennt
Sən bitirəndə bizi vermir ürəyim izin
Als du uns beendet hast, erlaubt mein Herz es nicht
dəyişər axı, vursam üzünə-üzünə
Was ändert es schon, wenn ich es dir direkt ins Gesicht sage?
Hər gecə bağlamışam
Jede Nacht habe ich verbunden
Açıb yaraları
Die Wunden geöffnet
Göz yumub yatmamışam
Ich habe die Augen nicht geschlossen und geschlafen
Bəlkə qapıdadır
Vielleicht ist sie an der Tür
Ürəyimi danlamışam
Ich habe mein Herz gescholten
Gələn paraladı, qanı qaraladı
Wer kam, hat zerrissen, hat Kummer bereitet
Rədd olub aramadı
Ist verschwunden und hat nicht angerufen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.