Etimat - İlan - перевод текста песни на русский

İlan - Etimatперевод на русский




İlan
Объявление
Sənə sevgidən olan
Тебе, рожденной из любви,
Sənə güvənməz heç kim
Никто больше не поверит,
Sənin ucuz xəyanətin
Твоё дешёвое предательство
Səni bağışlamam mən
Я не прощу тебе.
Alır zaman, görən, niyə belədir?
Время идет, видишь, почему так?
Mən bilmirəm nədir düz-səhv elədim
Я не знаю, что правильно, что неправильно сделал.
Kimə güvəndim, həyatımı zəhər elədi
Кому я доверился, тот отравил мою жизнь.
Axı bilmədim o gecənin səhəri nədir?
Ведь я не знал, что будет утром после той ночи.
Mənə bax, sən nələr elədin?
Посмотри на меня, что ты наделала?
Mənə yaşamağı ölümdən betər elədin
Ты сделала мою жизнь хуже смерти.
İndi bil, mən xəyalımızı qurum ürəkdən
Теперь знай, я вырву нашу мечту из сердца.
Sən onda kiminsə həvəsinə get
Ты тогда иди к кому-нибудь другому.
Mən göy üzünə düşman
Я враг небес,
Bir gün açılar sirləri qaranlığın
Однажды раскроются тайны тьмы.
Kimə güvənsin ürəyim
Кому довериться моему сердцу,
Etibar etdiyim olanda qaranlığım?
Когда та, кому я доверял, стала моей тьмой?
Mən düşdüyüm andan
С того момента, как я пал,
Yanında mən özüməm, ürəkdə dağ aldığım
Рядом с тобой я сам не свой, с горой в груди.
Mən unutmam heç nəyi
Я ничего не забуду,
Xəyanət olan bu sevgimi qaldığım
И эту любовь, полную предательства, в которой я остался.
Silib atsam, gedərmi?
Если я сотру, уйдет ли это?
Bilməm ölərmi, bitərmi dərdin izi?
Не знаю, умрет ли, исчезнет ли след боли?
Peşman olsa, gələrmi?
Если она пожалеет, вернется ли?
Birdən dönərmi
Вдруг вернется,
Əgər ki, versəm izn?
Если я дам разрешение?
Mənə lazım deyil o
Она мне не нужна,
Məni bitirən lazım deyil o
Та, что разрушила меня, мне не нужна.
Mən gördüyüm hər şey cavabdır
Всё, что я видел, это ответ
Sənə görə aynası ikimizin fərqimizin
Тебе, как зеркало нашей с тобой разницы.
Sənə sevgidən olan yazdığım hər şeyi atdım bir kənara
Всё, что я писал тебе из любви, выбросил в сторону.
Sənə güvənməz heç kim, ona görə yanında bir adam yoxdur daha
Тебе никто не поверит, поэтому рядом с тобой больше никого нет.
Sənin ucuz xəyanətin, görürəm, bütün o həyatına oldu baha
Твоё дешёвое предательство, вижу, стало твоей жизни дорого стоить.
Səni bağışlamam mən, peşman olsan da, bu qapıya gəlmə daha
Я не прощу тебя, даже если пожалеешь, больше не приходи к этой двери.
Sənə sevgidən olan yazdığım hər şeyi atdım bir kənara
Всё, что я писал тебе из любви, выбросил в сторону.
Sənə güvənməz heç kim, ona görə yanında bir adam yoxdur daha
Тебе никто не поверит, поэтому рядом с тобой больше никого нет.
Sənin ucuz xəyanətin, görürəm, bütün o həyatına oldu baha
Твоё дешёвое предательство, вижу, стало твоей жизни дорого стоить.
Səni bağışlamam mən, peşman olsan da, bu qapıya gəlmə daha
Я не прощу тебя, даже если пожалеешь, больше не приходи к этой двери.
Çətin anlardan keçirəm
Прохожу через трудные времена,
Qəm süzürəm, dərd içirəm
Печаль проливаю, горе пью.
Mən görmürəm heç nəyi
Я ничего не вижу,
Bağlıdır gözlər, gündüzlər gecəyəm
Закрыты глаза, дни мои ночи.
Bu qədər olmaz mən etmədim, nəfsinə öldün sən
Так нельзя, я не делал этого, ты умерла за свою страсть.
Axı bilirəm, ölümün dalıyca qaçıram vaxtından tezə mən
Ведь я знаю, бегу за смертью раньше времени.
Bu mənə olmaz
Это мне не подходит,
Yıxır insanı olanda olmazlar
Ломает человека, когда что-то не получается.
Bezirəm onda
Тогда мне надоедает,
Doydu ürək saxta adamlardan
Сердце насытилось фальшивыми людьми.
Elə biri sən
Такая ты,
Mən dözərəm
Я вытерплю,
Bunu belə biləsən sən
Ты должна это знать.
Mən unutmaram heç nəyi
Я ничего не забуду,
Səni mən düzdüm qəlbimə yaralardan
Я собрал тебя в своем сердце из ран.
Sənə sevgidən olan yazdığım hər şeyi atdım bir kənara
Всё, что я писал тебе из любви, выбросил в сторону.
Sənə güvənməz heç kim, ona görə yanında bir adam yoxdur daha
Тебе никто не поверит, поэтому рядом с тобой больше никого нет.
Sənin ucuz xəyanətin, görürəm, bütün o həyatına oldu baha
Твоё дешёвое предательство, вижу, стало твоей жизни дорого стоить.
Səni bağışlamam mən, peşman olsan da, bu qapıya gəlmə daha
Я не прощу тебя, даже если пожалеешь, больше не приходи к этой двери.
Sənə sevgidən olan yazdığım hər şeyi atdım bir kənara
Всё, что я писал тебе из любви, выбросил в сторону.
Sənə güvənməz heç kim, ona görə yanında bir adam yoxdur daha
Тебе никто не поверит, поэтому рядом с тобой больше никого нет.
Sənin ucuz xəyanətin, görürəm, bütün o həyatına oldu baha
Твоё дешёвое предательство, вижу, стало твоей жизни дорого стоить.
Səni bağışlamam mən, pеşman olsan da, bu qapıya gəlmə daha
Я не прощу тебя, даже если пожалеешь, больше не приходи к этой двери.





Авторы: Məzahir ələsgərov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.