Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
come
mi
vedi,
clap,
clap,
clap
I'm
here
just
as
you
see
me,
clap,
clap,
clap
Su
questa
trap,
trap,
trap
On
this
trap
beat,
trap,
trap
La
vicina
a
prima
mattina
The
neighbor
early
in
the
morning
Che
passa
l'aspirapolvere
Running
the
vacuum
cleaner
Sveglia,
cerco
di
amare
il
mondo
Awake,
I
try
to
love
the
world
Ma
poi
mi
accorgo
che
fuori
i
tuoni
But
then
I
realize
it's
thundering
outside
Piove,
ah,
sudo,
ah
It's
raining,
ah,
I'm
sweating,
ah
Mal
di
testa
fissi,
non
lo
voglio
eppure
insisti
Constant
headaches,
I
don't
want
it,
yet
you
insist
Non
si
passa,
traffico
intenso
No
way
through,
heavy
traffic
Per
muovermi
oggi
prenderò
un
tre'
To
get
around
today
I'll
take
the
train
C'è
ritardo,
non
c'è
parcheggio
There's
a
delay,
there's
no
parking
Ma
non
mi
arrendo,
ci
vado
a
pie'
But
I
don't
give
up,
I'll
go
on
foot
Piove,
ah,
scusi,
ah
It's
raining,
ah,
excuse
me,
ah
Mi
chiede
di
restare
tra'
He
asks
me
to
stay
between
Meglio
se
vai,
non
devi
farti
male
It's
better
if
you
go,
you
shouldn't
get
hurt
Sono
da
evitare
quando
sono
nervous
I'm
to
be
avoided
when
I'm
nervous
Come
stai?
Nervous,
I'm
so
fuckin'
nervous
How
are
you?
Nervous,
I'm
so
fuckin'
nervous
Metti
like,
nervous,
dici:
"Ok,
sei
nervous?"
Like
this
post,
nervous,
you
say:
"Okay,
are
you
nervous?"
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
I'm
fuckin'
nervous
I'm
fuckin'
nervous
I'm
fuckin'
nervous
I'm
fuckin'
nervous
I'm
fuckin'
ne-e-e-e-e,
ne-e-e-e-e
I'm
fuckin'
nervou-ou-ou-ou-ous,
nervou-ou-ou-ou-ous
Clap,
clap,
clap
Clap,
clap,
clap
Trap,
trap,
trap
Trap,
trap,
trap
Fila
al
supermarket
Line
at
the
supermarket
Spoiler,
siete
grandi
Spoiler
alert,
you're
great
In
vacanza
con
il
ciclo
On
vacation
with
my
period
Devi
laurearti
You
have
to
graduate
Figli?
Fai
come
gli
altri
Kids?
Do
like
everyone
else
Ma
i
parenti
come
evitarli?
(No,
non
puoi
andare
adesso)
But
how
to
avoid
relatives?
(No,
you
can't
go
now)
Meglio
se
vai,
non
devi
farti
male
It's
better
if
you
go,
you
shouldn't
get
hurt
Sono
da
evitare
quando
sono
nervous
I'm
to
be
avoided
when
I'm
nervous
Come
stai?
Nervous,
I'm
so
fuckin'
nervous
How
are
you?
Nervous,
I'm
so
fuckin'
nervous
Metti
like,
nervous,
dici:
"Ok,
sei
nervous?"
Like
this
post,
nervous,
you
say:
"Okay,
are
you
nervous?"
Ve
l'avevo
detto
che
ero
da
evitare
I
told
you
I
was
to
be
avoided
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
(mi
devo
calmare,
mi
devo
calmare)
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
(I
have
to
calm
down,
I
have
to
calm
down)
I'm
fuckin'
nervous
(non
sono
normale,
e
poi
ho
questa
fame)
I'm
fuckin'
nervous
(I'm
not
normal,
and
then
I'm
so
hungry)
I'm
fuckin'
ne-e-e-e-e,
ne-e-e-e-e
I'm
fuckin'
nervou-ou-ou-ou-ous,
nervou-ou-ou-ou-ous
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
(mi
devo
calmare,
mi
devo
calmare)
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
(I
have
to
calm
down,
I
have
to
calm
down)
I'm
fuckin'
nervous
(non
sono
normale,
e
poi
ho
questa
fame)
I'm
fuckin'
nervous
(I'm
not
normal,
and
then
I'm
so
hungry)
I'm
fuckin'
ne-e-e-e-e,
ne-e-e-e-e
I'm
fuckin'
nervou-ou-ou-ou-ous,
nervou-ou-ou-ou-ous
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
Nervous,
I'm
fuckin'
nervous
Clap,
clap,
clap
Clap,
clap,
clap
Su
questa
trap,
trap,
trap
On
this
trap
beat,
trap,
trap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Lo Russo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.