Euclides Leal - Viajando En El Bus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Euclides Leal - Viajando En El Bus




Viajando En El Bus
Traveling on the Bus
Viajando en el bus
Traveling on the bus
Fui compañero en su asiento
I became your seatmate
Y así la fui conociendo
And that's how I got to know you
De Caracas a Guayana
From Caracas to Guayana
Viajando en el bus
Traveling on the bus
Y así me le fui metiendo
And that's how I started flirting with you
Señorita me presento
Miss, let me introduce myself
Un cantor de la sabana
A singer from the savanna
¿Y qué cantas tú?
And what do you sing?
¿No se lo dice mi acento?
Doesn't my accent tell you?
Yo vengo del llano adentro
I come from deep within the plains
Música de tierra llana
Music of the flatlands
Viajando en el bus
Traveling on the bus
La invité a tomar refresco
I invited you for a soda
Cuando el bus hasta el trayecto
When the bus made its first stop
Hizo su primera escala
Along the route
Ahí fue que vino lo bueno
That's when things got good
Me preguntó si era ajeno
You asked if I was single
Le dije pero que nada
I said, not at all
En veintiocho años que tengo
In my twenty-eight years
únicamente mis dueños
My only owners
Han sio' mi papa y mi mama
Have been my dad and mom
Y eso que por mi trabajo
And because of my work
Se me presentan por gajos
Many women throw themselves at me
Y muchas se me regalan
And many offer themselves to me
Pero yo no ando metiéndome
But I don't go getting involved
En camisa de once varas
In complicated situations
Entrecortada me dijo
You said, falteringly
¿Cómo te saldrán los hijos
How would our children turn out
Enrazados con guayana?
Mixed with Guayana?
Me gustan tus ojos negros
I like your black eyes
Tu porte de hombre tan tierno
Your gentle demeanor
Si en realidad te gustara
If you really liked me
Yo tengo un novio de Umata
I have a boyfriend from Umata
Y le voy a cortar las patas
And I'm going to break up with him
Es mentiroso con ganas
He's a liar, through and through
Él me enamoró así mismo
He seduced me just like this
Y tiene unas hijas regadas
And he has daughters scattered around
Se me entregó por completo
You surrendered completely to me
Me dijo mira el momento
You said, look, the moment
Que lleguemos a Guayana
We arrive in Guayana
Llegarás a mi aposento
You'll come to my apartment
Yo tengo un apartamento
I have an apartment
Cerca e' la cuarenta y tanta
Near 40-something street
que me dijo en San Félix
I know you told me in San Félix
Porque hubo un escarapel
Because there was a commotion
En la degunda parada
At the second stop
Que si no fuera csntando
If I weren't singing
Por Dios que no cuento nada
By God, I wouldn't say a thing
Resulta que el autobús
Turns out the bus
Iba fallo e' pasajero
Was short on passengers
Porque era una fecha mala
Because it was a bad date
Se metió a Puerto la Cruz
It went to Puerto la Cruz
Sabiendo el chofer del bus
Knowing the bus driver
Que allí no tienen parada
Doesn't have a stop there
Madre por la santa cruz
Mother, by the holy cross
Cuando prendieron la luz
When they turned on the light
Pa que algunos se embarcaran
For some to board
Eran cuatro de mis hijos
It was four of my children
Que se metían con la mama
Getting on with their mom
Bendición mi papaíto
Blessing, my dear father
Los niños pegaban gritos
The children shouted
Qué alegría que te mirara
What a joy to see you
Mi mamã nos había dicho
Mom told us
Que venías el veinticinco
You were coming on the twenty-fifth
Por eso es que esta semana
That's why this week
Nos lleva para Bolívar
She's taking us to Bolívar
Y allí con la mi Cristina
And there with Cristina
Vamos a la gran sabana
We're going to the Gran Sabana
Y menos mal que no te hablabas
And it's a good thing you weren't talking
Con esa portocruzana
With that woman from Puerto Cruz
Bienvenidos a Bolívar
Welcome to Bolívar
Todo pasó y enseguida
Everything passed, and right away
Arrancamos pa' Guayana
We started for Guayana
Me dijo ¿por qué vas mudo
You said, why are you silent
Te comió la lengua un burro
Did a donkey eat your tongue
Que ya no prometes nada?
That you're not promising anything anymore?
Las mentiras que me has dicho
The lies you told me
Se las metes a tus hijos
You can tell them to your children
A tu papa y a tu hermana
To your dad and your sister
Si acaso la tienes viva
If she's still alive
Se las metes a tu
You can tell them to your
(Azúcar si está cara)
(Sugar, if it's expensive)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.