Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Fue
It's Over and Done With
Estaba
por
contarte
pero
justo
me
arrepenti.
I
was
about
to
tell
you
but
I
changed
my
mind
just
in
time.
Te
pasa
por
prejuzgarme,
ahora
sé
a
quién
salís.
You
deserve
it
for
judging
me,
now
I
know
where
you
get
it
from.
Dejemos
todo
a
un
lado,
no
siempre
hay
un
día
así.
Let's
put
it
all
aside,
it's
not
every
day
you
feel
like
this.
Estaba
por
contarte
pero
justo
te
tenías
que
ir.
I
was
about
to
tell
you
but
you
just
had
to
leave.
Me
acuerdo
cuando
viajo,
algo
de
mí
quedó
ahí.
I
remember
when
I
travel,
I
left
a
piece
of
myself
back
there.
Y
casi
siempre
que
bajo,
toco
fondo
y
lo
estoy
por
decir.
And
when
I'm
going
down
I
nearly
always
reach
rock
bottom
and
I'm
on
the
verge
of
telling
you.
Dejemos
todo
a
un
lado,
no
siempre
hay
un
día
así.
Let's
put
it
all
aside,
it's
not
every
day
you
feel
like
this.
Estaba
por
contarte,
pero
justo
te
tenias
que
ir.
I
was
about
to
tell
you
but
you
just
had
to
leave.
Se
fue,
ya
fue,
y
ahora
no
la
encuentro.
Gone,
it's
over
and
done
with,
and
now
I
can't
find
her.
Ya
fue,
se
fue,
será
en
otro
momento.
It's
over
and
done
with,
gone,
it'll
be
some
other
time.
Ya
fue,
ya
fue,
y
ahora
no
la
encuentro.
Gone,
it's
over
and
done
with,
and
now
I
can't
find
her.
Ya
fue,
ya
fue,
será
en
otro
momento.
It's
over
and
done
with,
gone,
it'll
be
some
other
time.
Otra
ocación,
un
momento,
y
si
hay
calor.
Another
occasion,
a
moment,
and
if
it's
warm.
Yo
sé,
cada
tanto
vos
también
te
acordás
de
mí.
I
know,
once
in
a
while
you
remember
me
too.
Es
mejor
olvidarlo,
es
más
fácil
vivir
así.
It's
better
to
forget
it,
it's
easier
to
live
that
way.
Dejemos
todo
a
un
lado,
no
siempre
hay
un
día
así.
Let's
put
it
all
aside,
it's
not
every
day
you
feel
like
this.
Estaba
por
contarte,
pero
justo
te
tenías
que
ir.
I
was
about
to
tell
you
but
you
just
had
to
leave.
Cuando
hace
calor
When
it's
warm
Y
el
sol
cayó
And
the
sun's
gone
down
Cuando
hay
olor
a
que
todo
floreció.
When
everything
smells
like
flowers
in
bloom.
Cuando
estoy
por
tocar,
cuando
veo
el
mar,
When
I'm
about
to
play,
when
I
see
the
sea,
Cada
vez
que
me
despierto,
siempre
pienso
en
vos.
Every
time
I
wake
up,
I
always
think
of
you.
Se
fue,
ya
fue,
y
ahora
no
la
encuentro.
Gone,
it's
over
and
done
with,
and
now
I
can't
find
her.
Ya
fue,
se
fue,
será
en
otro
momento.
It's
over
and
done
with,
gone,
it'll
be
some
other
time.
Ya
fue,
ya
fue,
y
ahora
no
la
encuentro.
Gone,
it's
over
and
done
with,
and
now
I
can't
find
her.
Ya
fue,
ya
fue,
será
en
otro
momento.
It's
over
and
done
with,
gone,
it'll
be
some
other
time.
Otra
ocación,
cuando
hay
calor,
y
brilla
el
sol,
Another
occasion,
when
it's
warm
and
the
sun
is
shining,
Siempre
ahí
estás
vos.
You're
always
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Marcelo Etchegoyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.