Carl Orff feat. Dietrich Fischer-Dieskau, Orchester der Deutschen Oper Berlin & Eugen Jochum - Carmina Burana / 1. Primo vere: "Omnia Sol temperat" - перевод текста песни на немецкий

Carmina Burana / 1. Primo vere: "Omnia Sol temperat" - Dietrich Fischer-Dieskau , Eugen Jochum перевод на немецкий




Carmina Burana / 1. Primo vere: "Omnia Sol temperat"
Carmina Burana / 1. Primo vere: "Omnia Sol temperat"
Omnia Sol temperat
Die Sonne mildert alles,
Purus et subtilis;
Rein und zart ihr Schein;
Novo mundo reserat
Der April enthüllt neu
Facies Aprilis,
Der Erde Antlitz fein,
Ad amorem properat
Zur Liebe eilt geschwind
Animus herilis,
Des Herren Sinn dahin,
Et iocundis imperat
Und der kindliche Gott
Deus puerilis.
Herrscht mit fröhlichem Sinn.
Rerum tanta novitas
Solch neue Herrlichkeit
In sollemni Vere
Im festlichen Lenz,
Et Veris auctoritas
Des Frühlings Macht gebeut,
Iubet nos gaudere;
Dass wir freudig verschn;
Vias praebet solitas;
Er zeigt die altvertrauten Pfade,
Et in tuo Vere
Und in deinem Lenz
Fides est et probitas
Sind Treu und Redlichkeit,
Tuum retinere.
Dir zu dienen stets.
Ama me fideliter!
Liebe mich treu, o Frau!
Fidem meam nota;
Kenne mein Herz gar genau;
De corde totaliter
Von ganzem Herzen,
Et ex mente tota
Und mit vollen Sinnen
Sum praesentialiter
Bin ich gegenwärtig dir,
Absens in remota.
Fern und doch so nah.
Quisquis amat taliter,
Wer so liebt wie ich,
Volvitur in rota.
Wird gerührt im Rad geschm.





Авторы: Carl Orff

Carl Orff feat. Dietrich Fischer-Dieskau, Orchester der Deutschen Oper Berlin & Eugen Jochum - Orff: Carmina Burana
Альбом
Orff: Carmina Burana
дата релиза
01-01-1988



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.