Текст и перевод песни Eugenia León - El Yure
Más
vale
que
yo
me
apure,
porque
en
este
matorral
Лучше
потороплюсь
я,
ведь
в
этих
зарослях,
Me
dicen
que
sale
el
yure
y
que
me
puede
llevar
Говорят,
появляется
Юре
и
может
меня
унести.
Me
mira
el
yure
en
la
sombra
oscura
del
bajonal
Смотрит
на
меня
Юре
в
темной
тени
низины,
Y
cabramente
me
nombra
que
me
quiere
besar
И
словно
козел
бормочет,
что
хочет
меня
поцеловать.
Por
eso
cuando
no
hay
luna,
yo
ya
no
salgo
a
pasear
Поэтому,
когда
нет
луны,
я
больше
не
выхожу
гулять.
Te
aseguro
que
en
la
bruma
al
yure
veo
llegar
Уверяю
тебя,
в
тумане
я
вижу,
как
Юре
приходит.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Las
viejas
prendían
vela,
se
ponían
a
rezar
Старухи
зажигали
свечи,
начинали
молиться,
Por
que
el
fantasma
del
yure
se
fuera
del
bajonal
Чтобы
призрак
Юре
ушел
из
низины.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Espanto
de
la
sabana,
misterio
del
cafetal
Ужас
саванны,
тайна
кофейной
плантации,
A
las
tres
de
la
mañana
yo
lo
vi
en
el
aracal,
oh,
oh
В
три
часа
ночи
я
видела
его
в
аракале,
ох,
ох.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Mira,
cuidado
con
el
yure,
te
puede
llevar
Смотри,
берегись
Юре,
он
может
тебя
унести.
Muchacho
maldito,
acábate
de
acostar
Проклятый
мальчишка,
ложись
спать
поскорее.
Decía
mi
abuela,
como
tú
te
portes
mal
Говорила
моя
бабушка,
если
будешь
плохо
себя
вести,
Sé
que
yure
de
verdad,
el
yure
te
va
a
llevar,
oh,
oh
Знай,
настоящий
Юре,
Юре
тебя
унесет,
ох,
ох.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Yo
vi
al
cura
muy
de
prisa
cómo
se
puso
a
rezar
Я
видела,
как
священник
в
спешке
начал
молиться,
Acá
dando
hasta
una
misa
pa'
con
el
yure
acabar,
oh,
oh
Даже
мессу
служил,
чтобы
покончить
с
Юре,
ох,
ох.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
Cuando
el
yure
salía
de
noche
en
el
matorral
Когда
Юре
выходил
ночью
в
зарослях,
Los
hombres
de
mi
comarca
de
miedo
yo
vi
temblar
Мужчин
в
моем
краю
я
видела
дрожащими
от
страха.
¡Mamita,
que
ahí
viene
el
yure!
Мамочки,
вот
идет
Юре!
Yo
me
salgo
del
corral
Я
убегаю
со
двора,
Porque
ese
fantasma
es
goloso
Потому
что
этот
призрак
жадный
Y
a
mí
me
quiere
llevar
И
хочет
меня
унести.
Según
me
contó
mi
abuela
Как
рассказывала
мне
бабушка,
El
yure
fue
tan
fatal
Юре
был
таким
ужасным,
Que
ella
aún
le
prende
velas
Что
она
до
сих
пор
зажигает
ему
свечи,
Pa'
que
no
vuelva
más
Чтобы
он
больше
не
возвращался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tite Curet Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.