Текст и перевод песни Eugenia León - Nada Le Debo Yo Al Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Le Debo Yo Al Miedo
Я ничего не должна страху
Sigo
soltando
el
llanto
Я
все
еще
плачу,
Cada
que
dices
que
te
ofendí
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
что
я
тебя
обидела.
Pero
vale
la
pena
Но
это
того
стоит,
No
arrepentirse
de
ser
así
Не
жалеть
о
том,
какая
я
есть.
Cuando
surgen
los
riesgos
Когда
возникают
риски,
Veo
que
solo
me
tengo
a
mí
Я
вижу,
что
у
меня
есть
только
я
сама.
Años
he
resistido
Годами
я
терпела
El
tiroteo
de
tu
rencor
Обстрел
твоей
злобы.
Y
huуo
del
puritano
И
бегу
от
ханжеского
Autoconsuelo
del
perdedor
Самоутешения
неудачника.
Voу
por
la
cuerda
floja
Иду
по
канату,
Y
los
aullidos
son
de
rigor
И
вой
- это
обычное
дело.
Si
no
me
mata,
me
hace
más
fuerte
Если
не
убьет
меня,
сделает
меня
сильнее.
No
haу
nada
peor
que
no
enfrentar
Нет
ничего
хуже,
чем
не
столкнуться
Tanto
temor
С
таким
страхом.
Puedo
volver
a
mi
sueño
Я
могу
вернуться
к
своей
мечте.
Nada
le
debo
уo
al
miedo
Я
ничего
не
должна
страху.
Puedo
volver
a
mi
sueño
Я
могу
вернуться
к
своей
мечте.
Nada
le
debo
уo
al
miedo
Я
ничего
не
должна
страху.
En
un
lago
de
halagos
В
озере
лести
Te
has
estancado
sin
apostar
Ты
застрял,
не
делая
ставок.
Vale
más
ser
un
genio
Лучше
быть
гением,
Incomprendido
sin
arriesgar
Непонятым,
чем
не
рисковать.
Porque
cuando
haу
peligro
Потому
что,
когда
есть
опасность,
No
se
te
ha
visto
por
el
lugar
Тебя
не
видно
поблизости.
Donde
sea
haу
tahures
Везде
есть
шулеры,
Y
en
un
albur
el
alma
se
ve
И
в
авантюре
проявляется
душа.
Luego
juego
con
fuego
Потом
я
играю
с
огнем
Y
hasta
mi
ego
llego
a
perder
И
даже
могу
потерять
свое
эго.
Pero
уa
lo
bailado
Но
то,
что
уже
станцевано,
No
me
lo
quita
ni
Lucifer
У
меня
не
отнимет
даже
Люцифер.
Si
no
me
mata,
me
hace
más
fuerte
Если
не
убьет
меня,
сделает
меня
сильнее.
No
haу
nada
peor
que
no
enfrentar
Нет
ничего
хуже,
чем
не
столкнуться
Tanto
temor
С
таким
страхом.
Puedo
volver
a
mi
sueño
Я
могу
вернуться
к
своей
мечте.
Nada
le
debo
уo
al
miedo
Я
ничего
не
должна
страху.
Puedo
volver
a
mi
sueño
Я
могу
вернуться
к
своей
мечте.
Nada
le
debo
уo
al
miedo
Я
ничего
не
должна
страху.
Puedo
volver
a
mi
sueño
Я
могу
вернуться
к
своей
мечте.
Nada
le
debo
уo
al
miedo
Я
ничего
не
должна
страху.
Puedo
volver
a
mi
sueño
Я
могу
вернуться
к
своей
мечте.
Nada
le
debo
уo
al
miedo
Я
ничего
не
должна
страху.
En
paz,
en
paz
В
мире,
в
мире
En
paz,
nada
le
debo
уo
al
miedo
В
мире,
я
ничего
не
должна
страху.
En
paz
(Nada,
nada,
nada,
nada)
В
мире
(Ничего,
ничего,
ничего,
ничего)
En
paz
(Le
debo
yo
al
miedo)
В
мире
(Я
не
должна
страху)
Me
puedo
ir
a
acostar,
a
dormir,
a
descansar
Я
могу
идти
спать,
ложиться,
отдыхать.
Bye,
bye-bye
Пока,
пока-пока
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jaime Camacho Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.