Текст и перевод песни Eugenia León - Nuestro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
nuestro
amor
no
fuera,
al
tiempo
que
un
secreto
If
our
love
was
not
a
secret
at
a
time
Un
tormento,
una
duda,
una
interrogación
A
torment,
a
doubt,
a
question
Si
no
fuera
una
larga
espera
interminable
If
it
was
not
a
long,
endless
wait
Un
vacío
en
el
pecho
donde
el
corazón
llama
A
void
in
the
chest
where
the
heart
calls
Como
un
puño
cerrado
a
una
puerta
impasible
Like
a
clenched
fist
at
an
impassive
door
Si
nuestro
amor
no
fuera,
el
sueño
doloroso
If
our
love
was
not
the
painful
dream
En
que
vives
sin
mí,
dentro
de
mí
In
which
you
live
without
me,
inside
of
me
Una
vida
que
me
llena
de
espanto
A
life
that
fills
me
with
dread
Si
no
fuera
un
desvelo,
un
grito
iluminado
en
la
noche
profunda
If
it
was
not
a
wakefulness,
a
scream
illuminated
in
the
deep
night
Si
nuestro
amor
no
fuera
como
un
hilo
tendido
If
our
love
was
not
like
a
stretched
thread
En
que
vamos
los
dos
sin
red
en
el
vacío
Over
which
we
go
without
a
net,
into
the
void
Si
tus
palabras
fueran
solo
palabras
para
If
your
words
were
nothing
more
than
words
for
Nombrar
con
ellas
cosas
tuyas,
no
más,
y
mías
Naming
with
them
things
that
are
yours,
no
more,
and
mine
Si
no
resucitaran,
si
no
evocaran
trágicas
distancias
y
rencores
If
they
did
not
resurrect,
if
they
did
not
evoke
tragic
distances
and
resentments
Traspuestos,
olvidados
Transposed,
forgotten
Si
tu
mirada,
si
tu
mirada,
si
tu
mirada
fuera
siempre
la
que
un
instante
If
your
gaze,
if
your
gaze,
if
your
gaze
was
always
the
one
that
for
an
instant
Pero
un
instante
eterno,
es
tu
más
honda
entrega
But
an
eternal
instant,
is
your
deepest
surrender
Si
tus
besos
no
fueran
si
no
para
mis
labios
trémulos
y
sumisos
If
your
kisses
were
not
only
for
my
trembling
and
submissive
lips
Si
tu
lenta
saliva
no
fundiera
en
mi
boca
su
sabor
infinito
If
your
slow
saliva
did
not
melt
its
infinite
flavor
in
my
mouth
Si
juntos
nuestros
labios,
desnudos
como
cuerpos
If
with
our
lips
together,
naked
like
bodies
Y
nuestros
cuerpos
juntos,
como
labios
desnudos
And
our
bodies
together,
like
naked
lips
No
formaran
un
cuerpo,
y
una
respiración
We
did
not
form
one
body
and
one
breath
No
fuera
amor
el
nuestro,
no
fuera
nuestro
amor
It
would
not
be
our
love,
it
would
not
be
our
love
No
fuera
amor
el
nuestro,
no
fuera
nuestro
amor
It
would
not
be
our
love,
it
would
not
be
our
love
No
fuera
amor
el
nuestro,
no
fuera
nuestro
It
would
not
be
our
love,
it
would
not
be
our
Si
nuestro
amor
no
fuera,
al
tiempo
que
un
secreto
If
our
love
was
not
a
secret
at
a
time
Un
tormento,
una
duda,
una
interrogación
A
torment,
a
doubt,
a
question
Si
no
fuera
una
larga
espera
interminable
If
it
was
not
a
long,
endless
wait
Un
vacío
en
el
pecho
donde
el
corazón
llama
A
void
in
the
chest
where
the
heart
calls
Como
un
puño
cerrado
a
una
puerta
impasible
Like
a
clenched
fist
at
an
impassive
door
Si
nuestro
amor
no
fuera,
el
sueño
doloroso
If
our
love
was
not
the
painful
dream
En
que
vives
sin
mí,
dentro
de
mí
In
which
you
live
without
me,
inside
of
me
Una
vida
que
me
llena
de
espanto
A
life
that
fills
me
with
dread
Si
no
fuera
el
desvelo,
un
grito
iluminado
en
la
noche
profunda
If
it
was
not
a
wakefulness,
a
scream
illuminated
in
the
deep
night
Si
nuestro
amor
no
fuera
como
un
hilo
tendido
If
our
love
was
not
like
a
stretched
thread
En
que
vamos
los
dos,
sin
red
en
el
vacío
Over
which
we
go
without
a
net,
into
the
void
Si
tus
palabras
fueran
solo
palabras
para
If
your
words
were
nothing
more
than
words
for
Nombrar
con
ellas
cosas
tuyas,
no
más,
y
mías
Naming
with
them
things
that
are
yours,
no
more,
and
mine
Si
no
resucitaran,
si
no
evocaran
trágicas
distancias
y
rencores
If
they
did
not
resurrect,
if
they
did
not
evoke
tragic
distances
and
resentments
Traspuestos,
olvidados
Transposed,
forgotten
Si
tu
mirada,
si
tu
mirada,
si
tu
mirada
fuera
siempre
la
que
un
instante
If
your
gaze,
if
your
gaze,
if
your
gaze
was
always
the
one
that
for
an
instant
Pero
un
instante
eterno,
es
su
más
honda
entrega
But
an
eternal
instant,
is
su
deepest
surrender
Si
tus
besos
no
fueran
si
no
para
mis
labios
trémulos
y
sumisos
If
your
kisses
were
not
only
for
my
trembling
and
submissive
lips
Si
tu
lenta
saliva
no
fundiera
en
mi
boca
su
sabor
infinito
If
your
slow
saliva
did
not
melt
its
infinite
flavor
in
my
mouth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liliana Gloria Maria Felipe Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.