Eugenia León - Nuestro Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eugenia León - Nuestro Amor




Nuestro Amor
Our Love
Si nuestro amor no fuera, al tiempo que un secreto
If our love was not a secret at a time
Un tormento, una duda, una interrogación
A torment, a doubt, a question
Si no fuera una larga espera interminable
If it was not a long, endless wait
Un vacío en el pecho donde el corazón llama
A void in the chest where the heart calls
Como un puño cerrado a una puerta impasible
Like a clenched fist at an impassive door
Si nuestro amor no fuera, el sueño doloroso
If our love was not the painful dream
En que vives sin mí, dentro de
In which you live without me, inside of me
Una vida que me llena de espanto
A life that fills me with dread
Si no fuera un desvelo, un grito iluminado en la noche profunda
If it was not a wakefulness, a scream illuminated in the deep night
Si nuestro amor no fuera como un hilo tendido
If our love was not like a stretched thread
En que vamos los dos sin red en el vacío
Over which we go without a net, into the void
Si tus palabras fueran solo palabras para
If your words were nothing more than words for
Nombrar con ellas cosas tuyas, no más, y mías
Naming with them things that are yours, no more, and mine
Si no resucitaran, si no evocaran trágicas distancias y rencores
If they did not resurrect, if they did not evoke tragic distances and resentments
Traspuestos, olvidados
Transposed, forgotten
Si tu mirada, si tu mirada, si tu mirada fuera siempre la que un instante
If your gaze, if your gaze, if your gaze was always the one that for an instant
Pero un instante eterno, es tu más honda entrega
But an eternal instant, is your deepest surrender
Si tus besos no fueran si no para mis labios trémulos y sumisos
If your kisses were not only for my trembling and submissive lips
Si tu lenta saliva no fundiera en mi boca su sabor infinito
If your slow saliva did not melt its infinite flavor in my mouth
Si juntos nuestros labios, desnudos como cuerpos
If with our lips together, naked like bodies
Y nuestros cuerpos juntos, como labios desnudos
And our bodies together, like naked lips
No formaran un cuerpo, y una respiración
We did not form one body and one breath
No fuera amor el nuestro, no fuera nuestro amor
It would not be our love, it would not be our love
No fuera amor el nuestro, no fuera nuestro amor
It would not be our love, it would not be our love
No fuera amor el nuestro, no fuera nuestro
It would not be our love, it would not be our
Si nuestro amor no fuera, al tiempo que un secreto
If our love was not a secret at a time
Un tormento, una duda, una interrogación
A torment, a doubt, a question
Si no fuera una larga espera interminable
If it was not a long, endless wait
Un vacío en el pecho donde el corazón llama
A void in the chest where the heart calls
Como un puño cerrado a una puerta impasible
Like a clenched fist at an impassive door
Si nuestro amor no fuera, el sueño doloroso
If our love was not the painful dream
En que vives sin mí, dentro de
In which you live without me, inside of me
Una vida que me llena de espanto
A life that fills me with dread
Si no fuera el desvelo, un grito iluminado en la noche profunda
If it was not a wakefulness, a scream illuminated in the deep night
Si nuestro amor no fuera como un hilo tendido
If our love was not like a stretched thread
En que vamos los dos, sin red en el vacío
Over which we go without a net, into the void
Si tus palabras fueran solo palabras para
If your words were nothing more than words for
Nombrar con ellas cosas tuyas, no más, y mías
Naming with them things that are yours, no more, and mine
Si no resucitaran, si no evocaran trágicas distancias y rencores
If they did not resurrect, if they did not evoke tragic distances and resentments
Traspuestos, olvidados
Transposed, forgotten
Si tu mirada, si tu mirada, si tu mirada fuera siempre la que un instante
If your gaze, if your gaze, if your gaze was always the one that for an instant
Pero un instante eterno, es su más honda entrega
But an eternal instant, is su deepest surrender
Si tus besos no fueran si no para mis labios trémulos y sumisos
If your kisses were not only for my trembling and submissive lips
Si tu lenta saliva no fundiera en mi boca su sabor infinito
If your slow saliva did not melt its infinite flavor in my mouth





Авторы: Liliana Gloria Maria Felipe Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.