Eugenia León - Pero No Te Extraño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eugenia León - Pero No Te Extraño




Pero No Te Extraño
Но я не скучаю по тебе
Pero no te extraño, hay veces que sueltan
Но я не скучаю по тебе, иногда внутри моего тела
Dentro de cuerpo todos los delfines
Просыпаются дельфины
Dos lobos marinos y como diez pingüinos
Двое морских котиков и с десяток пингвинов
A hacer de las suyas, creyéndome tuya
И ведут себя будто ты их хозяин
Y yo no te extraño, me da mucha sed
А я не скучаю, у меня сильная жажда
Hasta que las bestias se duermen al bies
Пока эти звери не засыпают
Y me duermo sola, sin pijama en bolas
И я засыпаю одна, без пижамы
Como la Inesita, que dormía solo di-
Как Инесита, которая спала одна
Dicen los que la aman yo, yo digo que dicen
Говорят любящие, но кажется, говорят
Los que no pudieron meterse en su cama
Те, кто не смог войти в ее спальню
Yo creo que Ines quiere dormir sola
Я думаю, что Инес хочет спать одна
Aunque un regimiento se postre a sus pies
Даже если полк преклонит колени перед ней
Que es distinto a vos, porque esto es de a dos
Это не то же самое, с тобой все иначе
Con tu regimiento me agarra la tos
Твой полк вызывает у меня кашель
Pero no te extraño, deben ser los años
Но я не скучаю, должно быть, это годы
O los desengaños, los lobos marinos que
Или разочарования, морские котики постоянно
Que comentan siempre nues-nuestro desatino
Говорят о наших ошибках
Y yo no te extraño, estoy como el caño
А я не скучаю, я как труба
El caño de un baño, mojada por dentro y seca al revés
Труба в ванной, мокрая внутри и сухая снаружи
Mejor me retiro, te mando un suspiro
Лучше уйду, пошлю тебе вздох
Repleto de a veces de amor y trasluz
Напоенный иногда любовью и надеждой
Para cuando quieras elegir amores
Когда захочешь выбирать любовь
Sin promiscuidades como el avestruz
Без распущенности, как страус
Que come, y que traga, y esconde el pescuezo
Который ест, глотает, а потом прячет голову
Como si nomás le cantara yo a eso
Как будто я пою только об этом
Mejor me retiro, te mando un suspiro
Лучше уйду, пошлю тебе вздох
Repleto de a veces de amor y trasluz
Напоенный иногда любовью и надеждой
Para cuando quieras elegir amores
Когда захочешь выбирать любовь
Sin promiscuidades como el avestruz
Без распущенности, как страус
Que come, y que traga, y esconde el pescuezo
Который ест, глотает, а потом прячет голову
Como si nomás le cantara yo a eso
Как будто я пою только об этом





Авторы: Liliana Gloria Maria Felipe Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.