Текст и перевод песни Eugenia León - Que Caso Tiene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Caso Tiene
What's the Point
¿Qué
caso
tiene
que
yo
te
platique
What's
the
point
of
me
telling
you
De
este
fantasma
que
invade
mi
cuerpo?
About
this
ghost
that's
haunting
my
body?
Es
como
un
barco
que
arribará
a
puerto
It's
like
a
ship
that
will
arrive
at
port
Con
una
intensa,
inmensa
sed
de
mar
With
an
intense,
immense
thirst
for
the
sea
No
entenderías
si
te
lo
explicara
You
wouldn't
understand
if
I
explained
it
to
you
Para
eso,
creo,
no
existen
palabras
For
that,
I
think,
there
are
no
words
Una
que
hubo
hace
mucho
tiempo
There
was
one
a
long
time
ago
De
tanto
usarse
se
nos
va
a
olvidar
From
being
used
so
much
we're
going
to
forget
it
No
es
el
alma,
si
no
el
perfume
antiguo
que
nos
cubre
el
alma
It's
not
the
soul,
but
the
ancient
perfume
that
covers
our
soul
Es
la
carne,
el
resplandor
que
causas
al
tocarme
It's
the
flesh,
the
glow
you
cause
when
you
touch
me
Es
la
noche,
con
los
suaves
aromas
que
nos
bañan
It's
the
night,
with
the
sweet
scents
that
bathe
us
Siendo
así,
lo
nuestro
es
un
por
qué
vivir,
oh,
oh
That
being
so,
ours
is
a
reason
to
live,
oh,
oh
¿Qué
caso
tiene
que
yo
te
platique
What's
the
point
of
me
telling
you
De
este
fantasma
que
invade
mi
cuerpo?
About
this
ghost
that's
haunting
my
body?
Es
como
un
barco
que
arribará
a
puerto
It's
like
a
ship
that
will
arrive
at
port
Con
una
intensa,
inmensa
sed
de
mar
With
an
intense,
immense
thirst
for
the
sea
En
el
silencio
luego
llega
el
día
In
the
silence,
then
comes
the
day
Se
recupera
el
tiempo
y
las
costumbres
Time
is
restored,
and
customs
Pero
el
misterio
de
lo
que
ha
pasado
But
the
mystery
of
what
has
happened
Es
algo
que
no
volverá
jamás,
no
volverá
It's
something
that
will
never
come
back,
it'll
never
come
back
No
es
el
alma,
si
no
el
perfume
antiguo
que
nos
cubre
el
alma
It's
not
the
soul,
but
the
ancient
perfume
that
covers
our
soul
Es
la
carne,
el
resplandor
que
causas
al
tocarme
It's
the
flesh,
the
glow
you
cause
when
you
touch
me
Es
la
noche,
con
los
suaves
aromas
que
nos
bañan
It's
the
night,
with
the
sweet
scents
that
bathe
us
Siendo
así,
lo
nuestro
es
un
por
qué
vivir,
oh,
oh
That
being
so,
ours
is
a
reason
to
live,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Ayala Guzman, Alain Omar Dervez Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.