Eugenia León - Rosa Encendida - перевод текста песни на немецкий

Rosa Encendida - Eugenia Leónперевод на немецкий




Rosa Encendida
Brennende Rose
Nos va a dejar plantados esta vida misma
Dieses Leben selbst wird uns sitzen lassen
Nos va a dejar vestidos bien y alborotados
Es wird uns gut gekleidet und aufgewühlt zurücklassen
Con espejismos maquillajes bajo el ojo
Mit Trugbildern, Make-up unter dem Auge
Con espirales giratorios en la boca
Mit drehenden Spiralen im Mund
Ni todo el mapa del pasado, estoy segura
Nicht einmal die ganze Karte der Vergangenheit, da bin ich sicher
Nos va a orientar cuando se metan las estrellas
Wird uns orientieren, wenn die Sterne untergehen
Se me hace tarde la visión porque no gritas
Die Vision kommt mir zu spät, weil du nicht schreist
Porque no acabo de nacer sin antifaces
Weil ich meine Geburt ohne Masken nicht vollende
Afuera todo un planetario nos acecha
Draußen lauert ein ganzes Planetarium auf uns
Y adentro un químico silencio nos estudia
Und drinnen studiert uns eine chemische Stille
Y en lo que aquí nos disputamos artificios
Und während wir uns hier um Kunstgriffe streiten
Nos quedaremos escondidos para siempre
Werden wir für immer verborgen bleiben
El vicio extraño de buscar una respuesta
Die seltsame Sucht, eine Antwort zu suchen
Nos ha cegado de que estamos enseguida
Hat uns dafür blind gemacht, dass wir ganz nah sind
No por qué nos quemamos esta tarde
Ich weiß nicht, warum wir uns heute Nachmittag verbrennen
No por qué nos cuarteamos los espejos
Ich weiß nicht, warum wir die Spiegel zerspringen lassen
Ayer te vi, como si nada fuera tuyo
Gestern sah ich dich, als ob nichts dein wäre
Te vi mirarme sin mirarme que no soy mío
Ich sah dich mich ansehen, ohne mich anzusehen, dass ich nicht mir gehöre
No pudé ver en el desfile de las horas
Ich konnte im Vorbeimarsch der Stunden nicht sehen
Que el tiempo no hace más que hurtarme privilegios
Dass die Zeit nichts anderes tut, als mir Privilegien zu stehlen
Y estamos solos en la noche más callada
Und wir sind allein in der stillsten Nacht
Y estamos solos en el día, sinfonía
Und wir sind allein am Tag, Symphonie
No hay más frontera que las mágicas palabras
Es gibt keine Grenze außer den magischen Worten
Que se nos quedan atrapadas en el pecho
Die uns in der Brust gefangen bleiben
¿En dónde está rosa encendida?
Wo ist die brennende Rose?
¿Dónde andarán tus hombros?
Wo mögen deine Schultern sein?
Rosa encendida
Brennende Rose
¿Dónde andará tu calle?
Wo mag deine Straße sein?
Rosa encendida
Brennende Rose
¿Cuándo será tu nombre?
Wann wird dein Name sein?





Авторы: Rodolfo David Aguilar Dorantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.