Текст и перевод песни Eugenia León - Rosa Encendida
Rosa Encendida
Горящая роза
Nos
va
a
dejar
plantados
esta
vida
misma
Эта
самая
жизнь
нас
бросит
Nos
va
a
dejar
vestidos
bien
y
alborotados
Она
оставит
нас
нарядными,
но
растрёпанными
Con
espejismos
maquillajes
bajo
el
ojo
С
миражами
под
глазами
словно
подведенными
Con
espirales
giratorios
en
la
boca
И
со
спиралями,
что
крутятся
во
рту
Ni
todo
el
mapa
del
pasado,
estoy
segura
Ни
одна
карта,
я
уверена,
из
прошлого
Nos
va
a
orientar
cuando
se
metan
las
estrellas
Не
покажет
нам
верный
путь,
когда
звёзды
погаснут
Se
me
hace
tarde
la
visión
porque
no
gritas
Мне
поздно
видеть
мир,
ведь
ты
не
кричишь
Porque
no
acabo
de
nacer
sin
antifaces
Ведь
я
не
могу
без
масок
познать
мир
Afuera
todo
un
planetario
nos
acecha
Снаружи
нас
подстерегает
целый
планетарий
Y
adentro
un
químico
silencio
nos
estudia
А
внутри
изучает
нас
химическая
тишина
Y
en
lo
que
aquí
nos
disputamos
artificios
А
пока
мы
здесь
боремся
за
безделушки
Nos
quedaremos
escondidos
para
siempre
Мы
навсегда
спрячемся
и
никто
нас
не
найдёт
El
vicio
extraño
de
buscar
una
respuesta
Странная
одержимость
поиском
ответа
Nos
ha
cegado
de
que
estamos
enseguida
Ослепила
нас
настолько,
что
мы
не
видим,
как
всё
близко
No
sé
por
qué
nos
quemamos
esta
tarde
Не
знаю,
почему
мы
сжигаем
себя
этим
вечером
No
sé
por
qué
nos
cuarteamos
los
espejos
Не
знаю,
почему
мы
разбиваем
зеркала
Ayer
te
vi,
como
si
nada
fuera
tuyo
Вчера
я
видел
тебя,
как
будто
ничто
тебе
не
принадлежит
Te
vi
mirarme
sin
mirarme
que
no
soy
mío
Я
видел,
как
ты
смотришь
на
меня,
не
видя,
что
я
не
твой
No
pudé
ver
en
el
desfile
de
las
horas
Я
не
смог
понять
за
парадом
часов
Que
el
tiempo
no
hace
más
que
hurtarme
privilegios
Что
время
лишь
крадёт
у
меня
прерогативы
Y
estamos
solos
en
la
noche
más
callada
И
мы
одни
в
самой
тихой
ночи
Y
estamos
solos
en
el
día,
sinfonía
И
мы
одни
в
день,
симфонии
No
hay
más
frontera
que
las
mágicas
palabras
Нет
границ,
кроме
волшебных
слов
Que
se
nos
quedan
atrapadas
en
el
pecho
Что
застряли
у
нас
в
груди
¿En
dónde
está
rosa
encendida?
Где
эта
горящая
роза?
¿Dónde
andarán
tus
hombros?
Где
твои
плечи?
Rosa
encendida
Горящая
роза
¿Dónde
andará
tu
calle?
Где
твой
дом?
Rosa
encendida
Горящая
роза
¿Cuándo
será
tu
nombre?
Когда
я
узнаю
твоё
имя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo David Aguilar Dorantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.