Текст и перевод песни Eugenia León - ¡Vivan las Mujeres! (feat. Rosalía León)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Vivan las Mujeres! (feat. Rosalía León)
Да здравствуют женщины! (при участии Розалии Леон)
Mujeres
del
campo
Женщины
полей
Mujeres,
mujeres
Женщины,
женщины
Nuestra
decisión,
nuestra
vida
Наша
судьба,
наша
жизнь
Nuestro
cuerpo,
nuestros
hijos
Наше
тело,
наши
дети
Mujeres
del
campo
Женщины
полей
Mejores
mujeres
Лучшие
женщины
Somos
el
regalo
de
la
tierra
Мы
— дар
земли
La
abundancia,
la
semilla,
las
raíces
Изобилие,
семя,
корни
Y
por
eso
merecemos
ser
felices
И
поэтому
мы
заслуживаем
счастья
Ya
no
se
puede
con
la
discriminación
С
дискриминацией
больше
нельзя
мириться
Ya
no
es
posible
ni
una
violación
Насилия
больше
не
может
быть
Hay
que
acabar
con
esta
situación
Нужно
положить
конец
этому
положению
Y
como
dice
la
canción
И
как
гласит
песня
Que
si
la
chancla
que
yo
tiro
Если
шлёпанцы,
которые
я
бросаю
No
la
vuelvo
a
levantar
Я
никогда
больше
не
подниму
Pos
yo
no
soy
ni
chancla
То
я
не
шлёпанцы
Ni
me
tiran
И
меня
не
бросают
Y
si
se
me
antoja
И
если
мне
захочется
Yo
me
vuelvo
a
levantar
Я
поднимусь
La
educación
nos
hace
libres
Образование
делает
нас
свободными
Y
la
salud
es
nuestra
fuerza
И
здоровье
— наша
сила
Estamos
juntas
las
indígenas
mujeres
Мы
сплотились
— индейские
женщины
Campesinas
poderosas
Крестьянки,
преисполненные
могущества
Y
que
vivan
los
placeres
И
да
здравствуют
наслаждения
Que
se
nos
pague
nuestro
trabajo
Пусть
нам
платят
за
нашу
работу
Que
se
respeten
nuestros
derechos
Пусть
уважают
наши
права
Estamos
juntas
las
indígenas
mujeres
Мы
сплотились
— индейские
женщины
Campesinas
poderosas
Крестьянки,
преисполненные
могущества
Y
que
vivan
las
mujeres
И
да
здравствуют
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesusa Rodríguez, Liliana Felipe, Regina Orozco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.