Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a amar
Wieder lieben
Tras
el
umbral
de
mis
temores
Hinter
der
Schwelle
meiner
Ängste
De
mis
errores
y
mis
fracasos
Meiner
Fehler
und
meiner
Misserfolge
Tras
las
heridas
del
pasado
Hinter
den
Wunden
der
Vergangenheit
Y
los
amores
ya
olvidados
Und
der
bereits
vergessenen
Lieben
Tras
la
inocencia
que
hubo
un
día
Hinter
der
Unschuld,
die
es
einst
gab
Tras
la
ironía
de
aquellos
años
Hinter
der
Ironie
jener
Jahre
Sólo
ha
quedado
un
frío
inmenso
Ist
nur
eine
immense
Kälte
geblieben
La
espina
cruel
del
desengaño
Der
grausame
Dorn
der
Enttäuschung
Llegas
a
mi
vida
como
un
sol
Du
kommst
in
mein
Leben
wie
eine
Sonne
Como
la
suave
transparencia
del
amor
Wie
die
sanfte
Transparenz
der
Liebe
Como
el
aroma
de
la
brisa
en
la
mañana
Wie
der
Duft
der
Morgenbrise
Borrando
para
siempre
mi
dolor
Löschst
für
immer
meinen
Schmerz
aus
Volver
a
amar
una
vez
más
Wieder
lieben,
noch
einmal
Nacer
de
nuevo
en
ti
en
tu
mirar
In
dir
neu
geboren
werden,
in
deinem
Blick
Llenando
con
tu
luz
Erfüllst
mit
deinem
Licht
Las
sombras
de
mi
soledad
Die
Schatten
meiner
Einsamkeit
Tras
la
inocencia
que
hubo
un
día
Hinter
der
Unschuld,
die
es
einst
gab
Tras
la
ironía
de
aquellos
años
Hinter
der
Ironie
jener
Jahre
Sólo
ha
quedado
un
frío
inmenso
Ist
nur
eine
immense
Kälte
geblieben
La
espina
cruel
del
desengaño
Der
grausame
Dorn
der
Enttäuschung
Llegas
a
mi
vida
como
un
sol
Du
kommst
in
mein
Leben
wie
eine
Sonne
Como
la
suave
transparencia
del
amor
Wie
die
sanfte
Transparenz
der
Liebe
Como
el
aroma
de
la
brisa
en
la
mañana
Wie
der
Duft
der
Morgenbrise
Borrando
para
siempre
mi
dolor
Löschst
für
immer
meinen
Schmerz
aus
Volver
a
amar
una
vez
más
Wieder
lieben,
noch
einmal
Nacer
de
nuevo
en
ti
en
tu
mirar
In
dir
neu
geboren
werden,
in
deinem
Blick
Llenando
con
tu
luz
Erfüllst
mit
deinem
Licht
Las
sombras
de
mi
soledad
Die
Schatten
meiner
Einsamkeit
Volver
a
amar
sentir
que
ya
Wieder
lieben,
spüren,
dass
du
schon
Te
quedas
junto
a
mí
Bei
mir
bleibst
Que
no
me
dejarás
Dass
du
mich
nicht
verlassen
wirst
Y
así
podré
vivir
Und
so
werde
ich
leben
können
El
dulce
amor
que
tú
me
das
Die
süße
Liebe,
die
du
mir
gibst
Volver
a
amar
una
vez
más
Wieder
lieben,
noch
einmal
Nacer
de
nuevo
en
ti
en
tu
mirar
In
dir
neu
geboren
werden,
in
deinem
Blick
Llenando
con
tu
luz
Erfüllst
mit
deinem
Licht
Las
sombras
de
mi
soledad
Die
Schatten
meiner
Einsamkeit
Volver
a
amar
sentir
que
ya
Wieder
lieben,
spüren,
dass
du
schon
Te
quedas
junto
a
mí
Bei
mir
bleibst
Que
no
me
dejas
Dass
du
mich
nicht
verlässt
Y
así
podré
vivir
Und
so
werde
ich
leben
können
El
dulce
amor
que
tú
me
das
Die
süße
Liebe,
die
du
mir
gibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenia Quevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.