Текст и перевод песни Eugenio Bennato feat. Pietra Montecorvino - Amo il tuo veleno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo il tuo veleno
Я люблю твой яд
Perché
mi
guardi,
tarantella
Почему
ты
смотришь
на
меня,
тарантелла,
Con
la
tua
aria
di
regina
stanca?
С
твоим
видом
усталой
королевы?
Io
non
entrerò
mai
nel
tuo
regno
Я
никогда
не
войду
в
твое
царство,
Perché
lo
so
che
sei
soltanto
un
ragno
Потому
что
знаю,
что
ты
всего
лишь
паук
Ma
che
mi
racconti,
tarantella
Что
ты
мне
рассказываешь,
тарантелла,
Ma
che
mi
suoni,
ma
che
mi
canti?
Что
ты
играешь,
что
ты
поешь,
Ma
che
mi
inviti
alla
tua
festa?
Что
ты
приглашаешь
меня
на
свой
праздник?
Io
ho
ben
altro
che
mi
gira
per
la
testa
У
меня
есть
дела
поважнее
Ma
chi
l′ha
ritto
ca
chell'è
′o
sole?
Но
кто
сказал,
что
это
солнце?
Ma
chi
l'ha
ritto
ca
chell'è
′o
sole?
Но
кто
сказал,
что
это
солнце?
Ma
che
ti
nascondi,
tarantella?
Почему
ты
прячешься,
тарантелла?
Non
è
il
coraggio
che
ti
manca
Не
в
храбрости
дело,
Ma
dove
vuoi
andare
a
fare
la
guerra
Куда
ты
пойдешь
воевать
Con
la
tua
veste
nera
e
la
bandiera
bianca?
В
своей
черной
одежде
и
с
белым
флагом?
Ma
che
mi
racconti,
tarantella
Что
ты
мне
рассказываешь,
тарантелла,
Che
quelli
che
cantano
la
tua
canzone
Что
те,
кто
поют
твою
песню,
Sono
tutti
figli
di
un
Dio
minore
Все
дети
низшего
Бога,
Sono
tutti
i
dannati
della
terra?
Все
проклятые
земли?
Ma
chi
l′ha
ritto
ca
chell'è
′o
sole?
Но
кто
сказал,
что
это
солнце?
Ma
chi
l'ha
ritto
ca
chell′è
'o
sole?
Но
кто
сказал,
что
это
солнце?
E
levate
annanz,
tu
si′
'na
taranta
Уходи,
ты
тарантул,
Però
tu
nun
sai
chi
songh'io
Но
ты
не
знаешь,
кто
я
Io
song′
a
cchiù
fissa
pecché
nun
esiste
Я
самый
твердый,
потому
что
меня
не
существует
Chi
non
mi
po′
dicere
sì
Тот,
кто
не
может
мне
отказать
E
levate
annanz,
tu
si'
′na
taranta
Уходи,
ты
тарантул,
Però
tu
nun
sai
chi
songh'io
Но
ты
не
знаешь,
кто
я
Io
song′
a
cchiù
fissa
pecché
nun
esiste
Я
самый
твердый,
потому
что
меня
не
существует
Chi
non
mi
po'
dicere
sì
Тот,
кто
не
может
мне
отказать
Ma
che
mi
guardi,
ma
che
mi
racconti?
Почему
ты
смотришь
на
меня,
что
ты
мне
рассказываешь?
Ma
che
mi
suoni?
Что
ты
играешь?
Ma
tu
che
mi
suoni,
ma
tu
che
mi
canti?
Что
ты
играешь,
что
ты
поешь?
Ma
che
mi
guardi,
ma
che
ti
nascondi?
Почему
ты
смотришь
на
меня,
почему
ты
прячешься?
Ma
che
mi
racconti,
ma
tu
che
mi
suoni
Что
ты
мне
рассказываешь,
что
ты
играешь?
Ma
tu
che
mi
canti
e
mi
balli?
Что
ты
поешь
и
танцуешь?
Ma
chi
l′ha
ritto
ca
chell'è
'o
sole?
Но
кто
сказал,
что
это
солнце?
Ma
chi
l′ha
ritto
ca
chell′è
'o
sole?
Но
кто
сказал,
что
это
солнце?
Della
tua
musica,
della
tua
danza
Твоя
музыка,
твой
танец,
Non
me
ne
può
fregare
di
meno
Мне
наплевать
Io
non
ti
amo,
perché,
in
confidenza
Я
не
люблю
тебя,
потому
что,
признаюсь,
Io
amo
solo
il
tuo
veleno
Я
люблю
только
твой
яд
Ma
chi
l′ha
ritto
ca
chell'è
′o
sole?
Но
кто
сказал,
что
это
солнце?
Ma
chi
l'ha
ritto
ca
chell′è
'o
sole?
Но
кто
сказал,
что
это
солнце?
E
levate
annanz,
tu
si'
′na
taranta
Уходи,
ты
тарантул,
Però
tu
nun
sai
chi
songh′io
Но
ты
не
знаешь,
кто
я
Io
song'
a
cchiù
fissa
pecché
nun
esiste
Я
самый
твердый,
потому
что
меня
не
существует
Chi
non
mi
po′
dicere
sì
Тот,
кто
не
может
мне
отказать
Ma
che
mi
guardi,
ma
che
ti
nascondi?
Почему
ты
смотришь
на
меня,
почему
ты
прячешься?
Ma
che
mi
racconti,
ma
tu
che
mi
suoni
Что
ты
мне
рассказываешь,
что
ты
играешь?
Ma
tu
che
mi
canti
e
mi
balli?
Что
ты
поешь
и
танцуешь?
Perché
mi
guardi,
tarantella
Почему
ты
смотришь
на
меня,
тарантелла,
Con
la
tua
aria
di
regina
stanca?
С
твоим
видом
усталой
королевы?
Io
non
entrerò
mai
nel
tuo
regno
Я
никогда
не
войду
в
твое
царство,
Perché
lo
so
che
sei
soltanto
un
ragno
Потому
что
знаю,
что
ты
всего
лишь
паук
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.