Текст и перевод песни Eugenio Bennato - C'è il sole
C'è il sole
The sun is shining
C'è
il
sole
The
sun
is
shining
Nei
giardini
di
parole
In
the
gardens
of
words
Che
raccontano
di
me
That
tell
of
me
Quando
ancora
bambino
When
still
a
child
Incominciavo
ad
andare
I
was
beginning
to
walk
C'è
il
sole
The
sun
is
shining
Fra
le
tende
colorate
Through
the
colored
curtains
E
la
frutta
che
era
lì
And
the
fruit
that
was
there
Affacciata
all'estate
Looking
out
to
the
summer
Ed
alla
mia
allegria
And
to
my
joy
E
nel
ricordo
dell'inverno
And
in
the
memory
of
winter
Nelle
corse
alla
scuola
In
the
races
to
school
Con
il
cuore
in
gola
With
my
heart
in
my
throat
Sempre
un
po'
in
ritardo
Always
a
little
late
Io
che
sognavo
ore
e
ore
I
who
dreamt
for
hours
on
end
E
studiavo
soltanto
quanto
basta
And
only
studied
just
enough
Per
avere
mal
di
testa
To
get
a
headache
C'è
il
sole
The
sun
is
shining
Forse
proprio
come
allora
Perhaps
just
like
then
Nei
colori
che
tu
accendi
In
the
colors
that
you
light
up
Quando
appari
improvvisa
When
you
appear
suddenly
E
mi
racconti
l'amore
And
tell
me
of
love
C'è
il
sole
The
sun
is
shining
Nella
mia
malinconia
In
my
melancholy
Nel
silenzio
della
stanza
In
the
silence
of
the
room
Nella
luce
distante
In
the
distant
light
Del
sole
quando
tramonta
Of
the
sun
when
it
sets
C'è
il
sole...
The
sun
is
shining...
E
nelle
facce
della
gente
And
in
the
faces
of
the
people
E
nelle
strade
c'è
il
sole
And
in
the
streets
there
is
the
sun
Che
mi
stringe
il
cuore
That
tightens
my
heart
Come
mi
stringevi
tu
As
you
tightened
it
Ed
assomiglia
un
poco
a
te
And
it
looks
a
little
like
you
Perché
il
sole
dà
sempre
il
suo
calore
Because
the
sun
always
gives
its
warmth
Anche
quando
non
c'è
più
Even
when
it's
no
longer
there
C'è
il
sole
The
sun
is
shining
Nei
giardini
di
parole
In
the
gardens
of
words
Che
raccontano
di
me
That
tell
of
me
Quando,
ancora
bambino
When,
still
a
child
Incominciavo
ad
andare
I
was
beginning
to
walk
C'è
il
sole
The
sun
is
shining
Forse
proprio
come
allora
Perhaps
just
like
then
Quando
al
sole
del
mattino
When
in
the
morning
sun
Tu
apparivi
improvvisa
You
appeared
suddenly
E
mi
parlavi
d'amore
And
spoke
to
me
of
love
C'è
il
sole...
The
sun
is
shining...
E
nelle
facce
della
gente
And
in
the
faces
of
the
people
E
nelle
strade
c'è
il
sole
And
in
the
streets
there
is
the
sun
Che
mi
stringe
il
cuore
That
tightens
my
heart
Come
mi
stringevi
tu
As
you
tightened
it
Ed
assomiglia
un
poco
a
te
And
it
looks
a
little
like
you
Perché
il
sole
dà
sempre
il
suo
calore
Because
the
sun
always
gives
its
warmth
Anche
quando
non
c'è
più
Even
when
it's
no
longer
there
C'è
il
sole...
The
sun
is
shining...
Ed
il
sole
non
lo
sa
And
the
sun
does
not
know
Che
poi
nel
gioco
del
tempo
e
dei
sogni
That
then
in
the
play
of
time
and
dreams
Nel
gioco
dei
ricordi
In
the
play
of
memories
Negli
amori
assenti
In
absent
loves
C'è
il
sole
There
is
the
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo De Crescenzo, Luigi De Rienzo, Eugenio Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.