Текст и перевод песни Eugenio Bennato - Fine novecento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine novecento
End of the Twentieth Century
Così
leggera
con
i
capelli
al
vento
So
light,
with
her
hair
in
the
wind
Nella
sera
di
fine
novecento
In
the
evening
of
the
late
twentieth
century
Lei
se
ne
va
da
sola
incontro
al
mare
She
goes
alone
towards
the
sea
E
va
così,
sospesa
a
quella
vela
And
so
she
goes,
suspended
on
that
sail
Il
suo
sorriso
è
un
sogno
colorato
Her
smile
is
a
colorful
dream
Di
leggerezza
e
di
velocità
Of
lightness
and
speed
E
l'onda
poi
verrà
And
the
wave
will
come
E
sarà
un
gioco
superarla
And
it
will
be
a
game
to
overcome
it
E
basta
un
poco
And
it
only
takes
a
little
Solo
un
salto
e
poi
trovarsi
di
là
Just
a
jump
and
then
be
on
the
other
side
E
l'onda
poi
verrà
And
the
wave
will
come
E
sarà
un
gioco
superarla
And
it
will
be
a
game
to
overcome
it
E
basta
un
poco
And
it
only
takes
a
little
Solo
un
salto
e
poi
trovarsi
di
là
Just
a
jump
and
then
be
on
the
other
side
E
solo
il
vento
la
può
far
volare
And
only
the
wind
can
make
her
fly
Ma
è
lei
che
sceglie
dove
vuole
andare
But
it
is
she
who
chooses
where
she
wants
to
go
Perché
una
vela
non
è
una
bandiera
Because
a
sail
is
not
a
flag
E
va
così
nella
sua
scia
d'argento
And
so
she
goes
in
her
silver
wake
Col
suo
stile
fine
novecento
With
her
late
twentieth
century
style
Controcorrente,
che
felicità
Against
the
current,
what
happiness
E
l'onda
poi
verrà
And
the
wave
will
come
E
che
ci
vuole
a
superarla
And
what
does
it
take
to
overcome
it
Una
vela
trasparente
A
transparent
sail
Per
guardare
di
là
To
look
beyond
E
l'onda
poi
verrà
And
the
wave
will
come
E
che
ci
vuole
a
superarla
And
what
does
it
take
to
overcome
it
Una
vela
trasparente
A
transparent
sail
Per
guardare
di
là
To
look
beyond
Lei
col
suo
sorriso
She
with
her
smile
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Col
suo
futuro
racchiuso
in
una
mano
With
her
future
enclosed
in
one
hand
Mi
sfiora
appena
e
se
ne
va
lontano
She
barely
touches
me
and
goes
far
away
Lei,
misteriosa
come
una
sirena
She,
mysterious
like
a
mermaid
Così
elegante,
sospesa
a
quella
vela
So
elegant,
suspended
on
that
sail
Il
suo
profilo
divide
il
vento
e
il
mare
Her
profile
divides
the
wind
and
the
sea
Nell'equilibrio
lento
che
le
fa
danzare
In
the
slow
balance
that
makes
her
dance
E
l'onda
poi
verrà
And
the
wave
will
come
E
quel
che
conta
è
superarla
And
what
matters
is
to
overcome
it
E
non
lasciarsi
trasportare
And
not
let
yourself
be
carried
away
E
questo
lei
lo
sa
And
she
knows
this
Lei
col
suo
sorriso
She
with
her
smile
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Lei
col
suo
sorriso
She
with
her
smile
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Lei
col
suo
sorriso
She
with
her
smile
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
E
va
così
da
sola
incontro
al
mare
And
so
she
goes
alone
towards
the
sea
E
se
è
tempesta
la
potrà
salvare
And
if
it
is
a
storm,
it
can
save
her
Soltanto
il
suo
sorriso
e
la
sua
leggerezza
Only
her
smile
and
her
lightness
E
gli
imbecilli
di
ogni
sicurezza
And
the
imbeciles
of
every
security
Ed
i
profeti
di
ogni
rivoluzione
And
the
prophets
of
every
revolution
Chissà
se
capiranno
la
lezione
I
wonder
if
they
will
understand
the
lesson
Così
nel
novecento
del
rumore
So
in
the
twentieth
century
of
noise
L'invenzione
più
elegante
The
most
elegant
invention
È
quel
windsurf
che
va
Is
that
windsurf
that
goes
Senza
motore
Without
an
engine
Così
nella
follia
del
novecento
So
in
the
madness
of
the
twentieth
century
La
sua
ultima
bandiera
Its
last
flag
Con
un
buco
al
centro
With
a
hole
in
the
center
Così
nel
novecento
del
rumore
So
in
the
twentieth
century
of
noise
L'invenzione
più
elegante
The
most
elegant
invention
È
quel
windsurf
che
va
Is
that
windsurf
that
goes
Senza
motore
Without
an
engine
Così
nella
follia
del
novecento
So
in
the
madness
of
the
twentieth
century
La
sua
ultima
bandiera
Its
last
flag
Con
un
buco
al
centro
With
a
hole
in
the
center
E
l'onda
poi
verrà
And
the
wave
will
come
E
quel
che
conta
è
superarla
And
what
matters
is
to
overcome
it
E
non
lasciarsi
trasportare
And
not
let
yourself
be
carried
away
E
questo
lei
lo
sa
And
she
knows
this
Lei
col
suo
sorriso
She
with
her
smile
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Lei
col
suo
sorriso
She
with
her
smile
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Lei
col
suo
sorriso
She
with
her
smile
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Lei
col
suo
sorriso
She
with
her
smile
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
Fine
novecento
End
of
the
twentieth
century
(*)
"fine":
da
leggere
ed
interpretare
in
inglese
fine=bello
(*)
"fine":
to
be
read
and
interpreted
in
English
as
fine=beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.