Текст и перевод песни Eugenio Bennato - Italia minore
Italia minore
Lesser Italy
Spiavo
'ncielo
chissà
chiuvesse
I've
been
watching
the
heavens,
hoping
for
a
shower
Manco
na
lacrima
infunneva
la
terra
But
not
even
a
single
teardrop
moistened
the
earth
La
siccità
è
più
amera
de
la
guerra
Drought
is
more
bitter
than
war
Mena
lo
vento
cucente
cucente
The
hot
wind
whips
and
whips
Grande
poeta
di
povera
gente
Great
poet
of
the
poor
Figlio
diverso
del
sud
dell'Italia
A
different
son
of
southern
Italy
La
tua
canzone
è
un
mendicante
Your
song
is
a
beggar
Che
passa
tutta
la
notte
sull'aia
Who
spends
all
night
on
the
threshing
floor
La
tua
canzone
è
la
povertà
Your
song
is
poverty
È
la
canzone
più
bella
che
c'è
It's
the
most
beautiful
song
there
is
Tu
che
ci
parli
di
una
fontana
You
who
tell
us
of
a
fountain
Di
una
cometa
e
di
un
aquilone
Of
a
comet
and
a
kite
Il
tuo
dialetto
è
una
musica
strana
Your
dialect
is
a
strange
music
Perché
appartiene
a
un'Italia
minore
Because
it
belongs
to
a
lesser
Italy
Ma
la
canzone
della
povertà
But
the
song
of
poverty
È
la
ricchezza
che
porti
con
te
Is
the
wealth
you
carry
with
you
Grande
poeta
di
povera
gente
Great
poet
of
the
poor
Figlio
diverso
del
sud
dell'Italia
A
different
son
of
southern
Italy
La
tua
canzone
è
un
emigrante
Your
song
is
an
emigrant
Che
va
a
cercare
fortuna
in
Germania
Who
goes
to
seek
his
fortune
in
Germany
La
tua
canzone
è
la
povertà
Your
song
is
poverty
È
la
canzone
più
bella
che
c'è
It's
the
most
beautiful
song
there
is
Secoli
e
secoli
di
lontananza
Centuries
and
centuries
of
distance
Da
ogni
potere
da
ogni
padrone
From
every
power,
from
every
master
Musica
anonima
senza
importanza
Anonymous
music
of
no
importance
Perché
appartiene
a
un'Italia
minore
Because
it
belongs
to
a
lesser
Italy
Ma
la
canzone
della
povertà
But
the
song
of
poverty
È
la
ricchezza
che
porti
con
te
Is
the
wealth
you
carry
with
you
È
l'Italia
che
tu
canti
It's
the
Italy
you
sing
È
l'Italia
che
tu
suoni
It's
the
Italy
you
play
La
canzone
dei
briganti
The
song
of
the
brigands
La
canzone
dei
terroni
The
song
of
the
terroni
Le
finestre
degli
amanti
The
windows
of
lovers
E
la
luna
eccezionale
And
the
exceptional
moon
Di
chi
dorme
sotto
i
ponti
Of
those
who
sleep
under
bridges
Della
musica
popolare
Of
popular
music
In
quest'Italia
distratta
ed
assente
In
this
distracted
and
absent
Italy
Rincoglionita
di
televisione
Stultified
by
television
C'è
un'altra
Italia
controcorrente
There's
another
Italy,
swimming
against
the
current
E
ognuno
sceglie
la
propria
canzone
And
everyone
chooses
their
own
song
La
tua
canzone
è
la
povertà
Your
song
is
poverty
È
la
canzone
più
bella
che
c'è
It's
the
most
beautiful
song
there
is
La
tua
poesia
è
una
nave
pirata
Your
poetry
is
a
pirate
ship
E
io
che
mi
sento
pirata
nel
cuore
And
I
who
feel
like
a
pirate
at
heart
Io
voglio
perdermi
nella
tua
strada
I
want
to
lose
myself
on
your
path
Fiero
di
essere
Italia
minore
Proud
to
be
a
lesser
Italy
Ma
la
canzone
della
povertà
But
the
song
of
poverty
È
la
ricchezza
che
porti
con
te
Is
the
wealth
you
carry
with
you
È
l'Italia
che
tu
canti
It's
the
Italy
you
sing
È
l'Italia
che
tu
suoni
It's
the
Italy
you
play
La
ricchezza
che
nascondi
The
wealth
that
you
hide
Nelle
povere
canzoni
In
poor
songs
La
tua
arte
che
i
mercanti
Your
art
that
the
merchants
Non
potranno
mai
comprare
Will
never
be
able
to
buy
I
rubini
ed
i
diamanti
The
rubies
and
diamonds
Della
musica
popola
Of
folk
music
Chistu
munno
è
troppo
amèro
This
world
is
too
bitter
Chi
sta
buono
e
chi
sta
mèle
Some
are
well
off,
others
are
poor
Chi
cammina
cu
dolore
Some
walk
with
pain
Ogni
passo
na
pena
de
core
Every
step
is
an
ache
in
their
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo D'angio', Eugenio Bennato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.